x
channel 9

Автор: Давид Шехтер

Диалог глухих (репортаж)

Идея Раи Амеир, координатора "Женевской инициативы" по работе с русскоязычной публикой, устроить встречу между ивритскими и русскоязычными писателями мне понравилась. Действительно, почему бы не встретиться и не поговорить по душам? Но, увы, во время этой встречи ивритские писатели говорили об одном, а русскоязычные - о совсем-совсем другом. И никто друг друга не слышал. Это был классический случай диалога глухих. Открыла его ведущая встречи - журналист радио РЭКА Виктория Долинская, которая подчеркнула, что положение двух сторон не одинаковое. Если русскоязычным писателям знакомы имена их коллег, и они даже читали произведения некоторых, то ивритские писатели о русскоязычных не имеют ровно никакого понятия. Поэтому, собственно, нынешняя встреча так важна.Виктория ДолинскаяВедущая встречи Виктория Долинская - журналистка, спортсменка и, вообще, красавицаГенеральный директор "Женевской инициативы" Гади Болтянский не скрыл причины встречи - "Женевская инициатива" стремится продвинуть свои идеи. И с помощью русскоязычных писателей хочет добраться до миллиона русскоговорящих граждан Израиля.После этого Виктория Долинская передала слово ивритскому "гвоздю" программы - писателю А.Б. Иегошуа. Для тех, кто не знает - это не просто писатель, а, наравне с Амосом Озом, духовный гуру левого лагеря Израиля. По его книгам и статьям члены этого лагеря учатся жить и понимать окружающую действительность. Хотя, честно говоря, после встречи с А.Б Иегошуа, состоявшейся лет восемь тому назад, я несколько усомнился в его способности адекватно анализировать эту самую действительность. Тогда А. Б. Иегошуа несколько часов высказывал русскоязычным журналистам свои взгляды и видение ситуации. Когда он дошел до проблем алии из бывшего СССР, то воздел руки к небесам и воскликнул: "Мы, представители левого лагеря, ожидали, что люди, приехавшие из страны победившего социализма, станут нашими естественными партнерами. Но произошло почему-то обратное! И мы не устаем удивляться, почему?"[img=http://images.zman.com/10_2009/26_10_2009_07_10_23_janeva1.jpg" alt="А.Б. Иегушоа" title="А.Б. Иегушоа" /≶А.Б. Иегошуа: У нас было ощущение, что именно русскоязычные репатрианты должны были стать политическими партнерами левого лагеряЯ не сдержался, и перебил гуру: "Эти люди на собственной шкуре испытали все прелести победившего социализма. И потому не желают иметь с ним ничего общего". Меня поддержали коллеги, и мы долго объясняли А.Б., почему русскоязычные репатрианты не примкнут к левому лагерю. Мы говорили об элементарных понятиях, ясных любому человеку, живущему здесь и сейчас, а не в заоблачных высях своих мечтаний и иллюзий. Как мог духовный гуру поколения не понимать очевидных вещей? После той встречи я надеялся, что он, все же, извлечет для себя кое-какие выводы. И не ошибся. Выводы А.Б. извлек. Но - чисто косметические.На этот раз он начал свою речь с заявления, что наша встреча вовсе не культурная, а политическая. "Русскоязычных израильтян так много, что они смогли создать некий русский анклав, обладающий огромной силой. И у нас нет никакого входа в этот анклав", - посетовал А.Б. А затем взял быка за рога.

"У нас было ощущение, что русскоязычные репатрианты по двум причинам должны стать политическими партнерами левого лагеря. Первая: алия из бывшего СССР в подавляющем большинстве - светская. А идея единой и неделимой Эрец Исраэль - религиозная, и потому чужда выходцам из СССР. Вторая: советские евреи приехали из страны с тоталитарным режимом и должны с пониманием относиться к требованию предоставить свободу палестинцам. И еще по одной причине. После развала СССР именно выходцы из его республик должны понимать, что двунациональное государство в современных условиях не жизнеспособно. И что с 1.5 миллионом палестинцев вместе жить невозможно.Пока этого не произошло, и потому я обращаюсь к вам.

После 1967 года с палестинцами велось много разговоров и переговоров, но ничего из этого не вышло. А сейчас есть "Женевская Инициатива" - конкретное соглашение, которое подписали и палестинцы и израильтяне. Пусть оно требует исправлений и дополнений, но оно есть!"А затем гуру произнес нечто такое, что повергло всех русскоговорящих участников встречи в изумление."Возможно, наш разговор излишен,- сказал А.Б. - "Возможно он не имеет смысла, поскольку вы уже сами убедились в том, что договор "Женевской Инициативы" - это лучшее, что есть у нас на сегодняшний день. И мы просим вас присоединиться к нам для его продвижения".

Затем Виктория Долинская предоставила слово Давиду Маркишу - "аксакалу" русскоязычных писателей.<img src="http://zstore.zman.com/images/2009/10/26/2d6c9012bcd5dceaf9f4b795b2848ea0.jpg]Давид Маркиш[/img]Давид Маркиш: "Кто прожил хоть немного в СССР и, приехав в Израиль, присоединяется к левому лагерю - либо провокатор либо клинический идиот!"

"Дорогие коллеги, позвольте вас поздравить от всего сердца! Не прошло и сорока лет с начала алии из СССР, как мы встретились с нашими ивритскими коллегами!- язвительно сказал Маркиш,- И я думал, что разговор, естественно, пойдет о наших профессиональных проблемах. А нас тут агитируют за левый лагерь. Смею утверждать, что тот, кто прожил хоть немного в СССР и, приехав в Израиль, присоединяется к левому лагерю, - либо провокатор, либо клинический идиот!Мы пришли сюда говорить на профессиональные темы. Ответьте мне, ивритские коллеги - вы знаете кто мы, что мы? О чем мы пишем, как живем? Как зарабатываем себе на хлеб насущный? Мы-то о вас знаем многое, а вы?Мы пишем на языке, на котором сформировались и выросли. Я был вторым русскоязычным писателем, совершившим алию в 70-е годы прошлого века. Бен Гурион сказал мне - "Я надеюсь, что ты сменишь язык". Бен-Гурион ошибся. Язык в нашем возрасте сменить нельзя. И это не наша вина, а наша беда. Я спрашиваю своих русскоязычных коллег - кто из вас переводился на иврит? Я не в счет - у меня вышло десять книг на иврите. А у вас? И я знаю ответ - практически почти ни у кого.Мы - последние из могикан. Продолжения того, что называется русскоязычной израильской литературой, за нами не будет. Поэтому наши книги должны быть переведены на иврит. Профессиональная планка у русскоязычных писателей ничуть не ниже, чем у пишущих на иврите. Но нам надо помочь - переводы стоят больших денег. Почему бы нашим новым друзьям не подумать об этом? Так давайте же на следующей встрече будем говорить о наших публикациях на иврите".
Слова Маркиша нашли однозначную поддержку у русскоговорящих и вызвали некую сумятицу среди ивритских писателей. Йохи Брандес утверждала, что Маркиш избрал для своего призыва не тот форум, и ему следовало бы говорить о переводах перед издателями, а не перед писателями. А Иегудит Кацир считала, что, наоборот, это и есть самый подходящий форум. Все сходились во мнении, что истеблишмент давно уже должен был заняться переводом книг русскоязычных писателей. Но все согласились, что высказывать претензии к истеблишменту можно до бесконечности, а прока от этого мало.
Тут Габи Болтянский решил, что пришло время вмешаться, и заявил - "Мы не позвали вас сюда говорить о переводах. Это - не наше дело, и не наша цель, да и не наши деньги".Ему возразил Яков Шехтер - дело писателей не выступать на политических митингах, а создавать тексты. На то они и писатели.Впрочем, переориентировать разговор было уже поздно - время встречи закончилось. И все так бы и разошлись, довольные собой - ведь каждый сказал то, что хотел, если бы последним не взял слово Амос Таль-Шир.
"Я понимаю, что сегодня мы говорили о разном ,- сказал он,- вас волнует заработок, а нас оккупация. Поэтому Маркиш говорил о переводах, а А.Б Иегошуа о нашем отношении к арабам. На мой взгляд вопросы, которые поднял А.Б. неизмеримо важнее, хотя я не ничуть не умаляю значения проблемы заработка. Но проблема Маркиша может быть решена намного быстрей. Для этого я предлагаю русскоязычным писателям сделку - вы вступаете в левый лагерь, а мы поможем вам с переводами".На этой пронзительной ноте и закончилась встреча. Конечно, свое предложение Таль-Шир сделал не от большого ума и по собственной, а не женевской, инициативе. Но из песни слов не выкинешь. Когда мы вышли из зала, один из русскоязычных писателей сказал - "Нас, по существу, назвали сейчас проститутками и даже предложили цену за то, что мы продадимся. Так в душу мне еще никогда и никто не плевал..."Фото автора

Автор: Давид Шехтер