x
channel 9

Автор: Маша Хинич

Диалоги с Федором

Федор Макаров - израильский "рыжий", клоун, меняющий маски на сцене куда легче, чем иные - перчатки. Макаров вырос из литературы и "от Полунина", но повзрослел, обзавелся семьей и стал самостоятелен. И посему развивает независимое клоунское дело в Израиле, пытаясь привить на нашей каменистой потрескавшейся от недостатка внимания культурной почве, само понятие клоуна. В тель-авивском театре "Клипа" идут представления его спектакля "Одиссея" (ближайшее - 2 августа), уже показавшегося на фестивале "Красная скорлупа". В "Одиссее" вместе с Федором плывут-скачут по волнам фантазии регулируемого безумства и желания вырваться из моря рутины Ноам Рубинштейн и Йолана Циммерман, создавшие вместе с режиссером Машей Немировской спектакль забавный, хаотичный, запоминающийся и повторяющийся. Повторяющийся в воображении уже посмотревших его зрителей, потому как сценки из спектакля выскакивают в памяти подобно тому, как клоун неожиданно выскакивает на арене. "Одиссея" - это смешной спектакль трех клоунов, клоунада, пантомима, буффонада о грустном и веселом, мелком и вечном, о путешествие, одиссее в поисках уже ускользнувшего счастья. О клоунском счастье мы и ведем диалоги с Федором.- Что такое клоун и для кого он клоун?- Дело в том, что... Нет, не так, а вот: я озабочен, как и прежде, вопросом кто я такой. Время проходит, а ответа все нет. Кого мне играть? Кто тут режиссер? Как быть мной, если я сам не знаю, кто я такой? Побудьте на секундочку мной, а я у вас поучусь. Может, если бы я был самим собой, я делал бы совершенно иначе? Может, я не я? Где правда?- Ты - грустный клоун?

- Смотря когда.- Сегодня я видела тебя на площадке, и мне было грустно, хотя мне всегда грустно смотреть на клоунов.- Но, так, то тебе - ты чересчур серьезная.- Но разве клоун не должен веселить или быть смешным? - Смотря какую историю он скрывает или, наоборот, - показывает.- А какова твоя история - почему одни над ней смеются, а другие грустят?- Я свою историю еще не полностью создал.- Клоуну обязательно нужна история?- Да. Но это не всегда написанная история. Клоунская история заключена той энергетике, которая кроется внутри него самого и в его выступлениях.- Каков внутренний смысл твоей буффонады, мелькания десятка образов за полчаса, в том, что дети в зале смеются, а взрослые мрачнеют?- Вообще то мои спектакли для взрослых.- Для серьезных взрослых? Как и "Одиссея", показанная на фестивале "Красная скорлупа"? Но "Одиссея" - полноценный спектакль с сюжетом, режиссером, а на твоих выступлениях на Фестивале Израиля ты показывал образы, чьи судьбы друг с другом не связаны. Не сложно столь часто менять маски?- Сначала все было просто. Мне легко даются языки (Федор родом из славной литературной семьи - М. Х.) и потому я был переводчиком.

- То есть тоже маской, а не самим собой.

- Может и так. Но вокруг меня было слишком много языков, и потому я решил научиться разговаривать молча. А поскольку театр - искусство масок, то я, пытаясь понять, что же мне в жизни делать, к театру и пришел. До поры до времени та ситуация, что я играю чью-то чужую роль - за письменным столом переводчика или на сцене - меня устраивала, она давала время для размышлений. Очень удобно: решаешь не свои проблемы, а чужие, некого персонажа - литературного или сценического.- Драматический актер на сцене проживает чужие жизни, а клоун смеется над ними, насмешничает над чужими слезами.

- Ирония и смех - это спасение от депрессии. Ведь нельзя же все время серьезно размышлять над жизненными проблемами. Чем больше человек может иронизировать, видеть вещи, которые его смешат и веселят, тем легче идет жизнь. А если это чувство легкости можно передать другим - совсем становится весело. У всякой вещи есть какая-то идея, которая ее тащит, а мне запала идея узнать, кто я такой. Хотя это все равно никому не нужно, кроме меня. Другим нужно то, что ты им даешь. - Актер передает другим людям чувства и мысли персонажей, переводчик передает читателям чувства и мысли писателей. А клоун - ощущение радости и веселья или ироничное восприятие мира?- Я, как клоун, передаю умение смеяться. Все для меня - игра, и я пытаюсь сделать ее смешной. Это основная идея моей клоунады, так что просто приглашаю всех поиграть.- Приглашение к игре - это основная идея клоунской буффонады для детей, показанной тобой на Фестивале Израиля, и "Одиссеи", и полунинских спектаклей, в которых ты участвовал?- Для меня - да. Я играл в спектаклях Полунина "Чудаки" и "Снежное шоу", в котором участвую до сих пор. Но идеи этих спектаклей разные. В "Снежном шоу" - нежное одиночество, затягивающее легкое безумие, космос и маленький человек. В "Чудаках" - это история персонажей, закулисный мир клоунов. В "Диабло" - клоун-дьявол, ирония. - Мне-то как раз "Диабло" понравилось куда больше "Снежного шоу". Может потому что там пугают, а не смешат?- Может и так: я в клоунаде комфортно себя чувствую и в роли волка или самурая, вроде бы мерзавцев, но все таки добрых.- Мерзавцы могут быть добрыми?

- У меня да, натура такая: у меня все персонажи добрые.- А в книгах добрых не бывает? Ты сидел дома и переводил книги. Почему ты так резко поменял жизнь? Спокойные академические занятия на беспокойные гастрольные разъезды?- Потому что мне нужна сцена, мне нужно делить свое нутро с людьми, отдавать энергию.- Как ты стал делиться энергией с Полуниным?- Жонглируя шариками... Дело происходило на уроке у Бориса Свиденского в Школе визуального театра в Иерусалиме, где я учился. Случайно, перекидывая шарики, я услышал, как Борис рассказывает о том, что в Москве проходит клоунский фестиваль. Я поехал в Москву, встретил Славу Полунина, подошел к нему и представился. А потом представил своего персонажа - "сумасшедшего профессора".

- Ты сам его создал, без режиссера?- Сам. Режиссер нужен, чтобы приводить спектакль в порядок. Самому клоуну нужен не режиссер, а упорный труд.- Полунин оценил профессора?- Да, сказал про него, что он - хороший человек и предложил участвовать в фестивале "Белый, черный и цветной".- Угадываю: белый - хороший клоун, черный - злой, а цветной - шлимазл?- Примерно так. Я выступил на полунинском фестивале, как белый и цветной клоун, а черным я стать не смог и после фестиваля уехал в Иерусалим. Но вскоре позвонил Полунин - это был 2000-й год - и предложил участвовать в его спектакле. Когда я приехал к нему в Париж и пришел в офис, то заметил на столе мою кассету и решил, что все благодаря этой записи с моим выступлением. А потом выяснилось, что офис затопило, кассету мою Полунин не смотрел, а почему он позвонил - он и сам уже не помнил.

- Семь лет ты катаешься со "Снежным шоу" по всему миру, а что сейчас?- А сейчас я пытаюсь осесть в Израиле и делать свои спектакли. Пока что мы с единомышленниками сделали два спектакля.- "Одиссею" ты представляешь в театре "Клипа". Насколько кредо "Клипы" и увлечений основателей театра отвечают твоим задумкам?

- Не полностью. Они слишком серьезны, а я все-таки клоун. Но в отличие от многих других мест они очень хотят творить, делать искусство, клоунаду и они прекрасно принимают нас в своем доме.

- Тебе хочется создать свой дом. У клоуна, вечного циркача, может быть свой дом?- Я все еще колеблюсь. Уже два года я живу в Тель-Авиве, но пока что ощущения дома не появилось.- Что удалось сделать за два года?- Еще в 2005 году я придумал в межгастрольном перерыве спектакль "Сумасшедший профессор приглашает гостей" с вереницей образов: профессора Дона Витторио, его ассистента Дона Фабрицио; туповатого немца Штейнбока - сторонника "огурцизма"; папы Римского и самурая Якубуки - гостей "философской" конференции, проводимой в честь юбилея великого ученого; ворожеи из шекспировского "Макбета", молодого темпераментного Дона Витторио, придурковатого доктора Каца и дирижера Большого театра.

- Нескольким десяткам "гостей" нужны были монологи или достаточно было мимики, жестов, игры, джибриша?

- Это зависит от ситуации. К примеру, у того же Полунина есть знаменитый номер, основанный на словечке - слове "низзя". - Но то слово, а вопрос о тексте, возвращающем тебя к литературным занятиям. В "Одиссее" ты тоже что-то произносишь, нечто нечленораздельное, но доносящее интонацию, смысл, боль, эмоции... Нужен ли текст, чтобы прояснить сюжет, или достаточно только клоунских выходок?- Клоун все может: плакать, веселиться, страдать. Полунин работает молча, у него все построено на движении и музыке. Но я человек вербальный, занимался переводами, литературой, может потому все-таки и пользуюсь джибришем, искаженным языком.- Искаженный язык у "искаженного" актера...

- Я попробовал бы сыграть в спектакле драматическом. В моем жанре важны яркие краски, а каждое слово несет свой оттенок.

- Каждое слово в спектакле требует антуража, а клоун - сам по себе антураж.- Вот-вот, так что не надо нам много слов. Как-то я написал некий текст, принес своим коллегам по "Снежному шоу" и попросил их прервать мою декламацию, когда им надоест. Но я даже не успел начать.- В Израиле уже сложилась своя клоунская тусовка?

- Пока что нет, но я пытаюсь ее создать из уже существующих персонажей.- Сам оставаясь нейтральным? Ведь клоун показывает своих персонажей, отстранясь от них.- Как и любой актер. Под этими масками, слоями есть человек, который всеми персонажами управляет. Есть люди, которые занимаются импровизацией, но это не мой путь.- Клоунада - это серьезно?- Это тяжелое серьезное занятие: надо репетировать, готовиться, решать массу задач. И безумное - потому что ты сам себе хозяин, у тебя безумная свобода и безумная ответственность.- А каков твой путь?- Длинный и сложный. Я хочу быть клоуном, у меня масса идей и замыслов, возможностей и путей их осуществления, а еще ведь надо и успевать смеяться...

Автор: Маша Хинич