x
channel 9

Автор: Маша Хинич

Константин Райкин: "Это очень хороший спектакль"

Почему люди идут в театр? Чего жаждут и чего ждут? Хлеба и зрелищ, разумеется, - веками доказано. Пирожные в буфете, пиво в антракте, актеры на сцене. Все это есть и ничего не будет, если в спектакле не присутствует то главное, что "делает" театр - энергетика. Именно энергетика, чувство причастности и сопереживания - главные черты спектакля "Азбука артиста", который в начале мая покажет в Израиле Московский театр "Сатирикон" Константина Райкина.[url=http://bravo9.zman.com/announce/3073]Купить билет>>В преддверии гастролей Константин Аркадьевич, человек крайне щепетильный, не сильно умеющий хвалить себя, артист для которого театр больше чем ВСЕ, дает телефонное интервью.Константин Райкин- Первоначально планировавшийся показ спектакля "Косметика врага" при участии Вас и Романа Козака отменен из-за болезни Романа. Может ли спектакль "Азбука артиста", поставленный в жанре капустника, стать полноценной заменой сценического триллера?- "Азбука артиста" - внежанровая постановка, никакого отношения к самой идее студенческих капустников или театральных междусобойчиков не имеющая. Задавать какие-либо рамки, не видя спектакль, - изначально неправильно. Зрители идут на зрелище, им важно качество, а не жанр. Так и "Снегурочку" Островского можно назвать мелодрамой. В капустнике не читают стихи Мандельштама, Пушкина, Давида Самойлова, Заболоцкого. В капустнике играют для себя, мы же - я и мои коллеги - играем для публики. Все, что происходит на сцене, изначально делается для зрительного зала и с любовью к нему. - В "Азбуке артиста" вы выносите к рампе секреты театрального закулисья? Через визуальные экзерсисы раскрываете тайны мастерства?-Нет. Этот спектакль очень специфичный и в то же время нет некого специфического слова, которое могло бы его описать. Это мюзикл, шоу, коллаж, драма, своеобразный мастер-класс по актерскому искусству, вынесенный на сцену творческий процесс обучения артистов, что само по себе очень забавно. В любом случае - это не "развлекаловка". То, как обучаются актеры - это любопытнейший зрелищный процесс и с точки зрения самих актеров, и сточки зрения публики. Но ведь лучше один раз увидеть...- Так намекните, что же мы увидим...- Молодых актеров "Сатирикона" и меня. Конечно, это не самое подробнее описание. Мне важно подчеркнуть, что этот спектакль - не наскоро собранные сценки и репризы в связи с болезнью актера, а репертуарная постановка, уже полтора года идущая в нашем театре, несмотря на присущее ей ощущение спонтанности происходящего, внезапного порыва, импровизации. "Азбука артиста" уже возилась по миру - у нас были большие гастроли в США. В Нью-Йорке мы показывали "Азбуку" в театре Барышникова.

- Это спектакль вы посвятили 95-летию со дня рождения отца - Аркадия Райкина. Это посвящение театру как таковому или дань признательности великому актеру?- Спектакль посвящена моему отцу, но он - не о нем. Аркадий Райкин не является его героем, как и те, кому посвящают книги, не являются прототипами образов. Наш спектакль - серьезное и одновременно смешное драматическое зрелище, не имеющее никакого отношения к сатире, которой я в нашем театре не занимаюсь вовсе, не принимаю в настоящее время этот жанр. "Азбука артиста" - это шквальная энергия, озорство и азарт и нота ностальгия от меня самого. Я комментирую происходящее и вспоминаю свои творческие взаимоотношения с отцом. - В "Азбуке" занято много талантливых артистов. Это ваши коллеги или ученики?-Это мои полноценные партнеры. Несколько лет назад в "Сатирикон" пришло новое поколение артистов, студенты моего курса из Школы-Студии МХТ. Они работают в театре 5-6 лет, многие из них - лауреаты актерских и театральных конкурсов, ведущие актеры театры, играющие главные роли в постановках "Сатирикона". В "Азбуке артистов" всего занято 12 человек - чрезвычайно талантливых молодых актеров - и я сам. И хотя я их педагог и руководитель, честно скажу - я их обожаю. - А в чем заключается ваша роль - в прямом смысле слова? Что вы делаете на сцене? - Руковожу, читаю стихи и рассказываю, как, к примеру, сам поступал в Щукинское училище, как, готовясь, прочитал весь свой репертуар перед зеркалом и "имел у самого себя колоссальный успех", как ползал перед комиссией на четвереньках, изображая тигра, как прошел сразу на третий тур и в итоге был принят. - Зрители обычно предпочитают спектакль с сюжетом - чтобы было начало, развитие, концовка. А в "Азбуке артиста" актеры показывают класс-концерт, пародии, точные и смешные наблюдения, танцевально-пластические этюды, используя простые предметы из тех, что всегда под рукой (веревки, тряпки, ведра), - влюбленную парочку, гусеницу и хамелеона, семейную пару. Разыгрывают сценки, исполняют музыкальные номера и многое другое.

- Cюжет или литературная подоплека не могут служить критерием качества. Для настоящего театра это не имеет значение. Гарантия качества - это то, КАК играют, а не ЧТО играют. Вряд ли я сам нравлюсь всем без исключения, но то, что я участвую в "Азбуке артиста" - уже о чем-то говорит, потому что мои требования очень высоки. Спектакли "Азбука артиста" в Израиле пройдут 1 мая в Беэр-Шеве, "Центр сценических искусств", в 20.00.
2 мая в Хайфе, "Аудиториум", 20.30.
3 мая в Ашкелоне, "Гейхал ха-Тарбут", 20.00.
4 мая в Тель-Авиве в "Центре сценических искусств", 20.30.Для справки:Прародителем театра "Сатирикон" является основанный в 1949 году Ленинградский театр миниатюр, получивший известность как театр Райкина.
.
В 1982 году театр переехал в Москву, став Государственным театром миниатюр. В его коллектив влилась большая группа молодежи. Рядом с Аркадием Райкиным в нем появился еще один лидер - Константин Райкин
Название "Театр миниатюр" уже не соответствовало сути многих спектаклей театра, поэтому и родилась идея нового названия
.
Словари уточняют происхождение латинского слова SATIRA (от более раннего satura) - "смесь, всякая всячина, мешанина". Близким по значению словом "сатура" именовали первый древнеримский театральный жанр - сочетание диалога, пантомимы, музыки и танца.

В декабре 1987 года ушел из жизни Аркадий Райкин. Закончилась целая глава не только в истории его театра, но и в истории сценического искусства. Эстафету принял Константин Райкин
.
Став руководителем театра, Райкин ищет для него новое лицо, постепенно формируя полноценный драматический репертуар.

Театр собрал под своей крышей уникальную труппу, которой подвластны различные жанры. Поэтому и репертуар театра разнообразен. За прошедшие двадцать лет в "Сатириконе" играли и играют Шекспира и Мольера, Брехта и Кафку, Кроммелинка и Голдмэна, Гольдони, Ростана и Кундеру, Мердок и Зюскинда. В 2003 году театр впервые за свою историю обратился к русской классике. Константин Райкин поставил пьесу А.Н.Островского "Доходное место". Вскоре появился еще один спектакль "Страна любви" по его пьесе "Снегурочка" (реж. К.Райкин). Этот спектакль стал визитной карточкой нового поколения артистов "Сатирикона", пришедших в театр всем курсом после окончания Школы-Студии МХТ (курс К.Райкина). Константин Райкин: "О художественных принципах нашего театра можно сказать следующее. С одной стороны - это основанная на высокой драматургии, прежде всего на классике, мощная энергетическая атака на зрительный зал. Независимо от жанра очень напористое, мускулистое, атакующее, но не агрессивно, действо на сцене. С другой - большая любовь к зрителю. Не может быть равнодушия к зрителю или неприятия по отношению к нему. Мы работаем для того, чтобы нас поняли, чтобы возвысить, очистить и просветлить наших зрителей. Поэтому мы театр большой положительной энергии, при этом театр поэтический, всегда стремящийся оторваться от быта, освободиться от него".Купить билет>>[/url]

Автор: Маша Хинич