x
channel 9

Автор: Лев Меламид

"Русские" хотят воспитывать своих детей по-русски

В преддверии фестиваля Институт общественного мнения "Ха-галь ха-хадаш" совместно с институтом "Лимуд" (FSU) провели опрос среди русскоязычных жителей страны, цель которого была выяснить их мнение о культурной стороне жизни Израиля. Результаты этого опроса были приведены 29 июня газетой "Исраэль хайом". В частности, там говорится о том, что 62% выходцев из бывшего СССР считают, что уровень русской культуры выше израильской. И только 6% придерживаются противоположного мнения. Интересно, что 43% респондентов считают правильным воспитывать своих детей согласно традициям русской культуры. И лишь 18% согласно традициям израильской.Честно говоря, я надолго задумался, стараясь понять, в чем суть вопроса, который дословно звучит так: "По сравнению с израильской культурой, по вашему мнению, русская культура выше, ниже или такая же?" По какому критерию нужно оценивать "высоту" культуры? И, вообще, о какой культуре идет речь? О культуре пьянства в России? О культуре поведения? Или о тех культурных ценностях и культурном наследии, на примерах которых надо учиться нам самим и нашим детям?Я хорошо помню, как в семидесятых годах в автобус входила старушка, и никто из молодых уроженцев страны, находящихся там, не уступал ей место. Но прошло 15-20 лет и новые репатрианты из бывшего Советского Союза своим примером научили молодежь уступать место пожилым. В 70-е годы потребление спиртных напитков в Израиле было минимальным. Но через 15-20 лет, Израиль занял вполне уважаемое высокое место в мире по показателю потребления вино-водочной продукции. И опять в моей памяти всплывают 70-е и 80-е годы, когда в ЦАХАЛе царили совсем другие взаимоотношения между солдатами, нежели сейчас. Сегодня ни для кого не секрет, что дедовщину в ЦАХАЛ привезли "русские" и внедрили в армейский жаргон "местоимение" бля. Примеров вливания культурных особенностей в израильскую действительность можно привести очень много. Среди них есть отрицательные и положительные, и все они - это примеры той части нашей жизни, которая принадлежит к понятию культуры. - А великая русская литература!? - Спросят меня мои оппоненты.- И это то единственное, что делает русскую культуру "выше" израильской? - Отвечу вопросом на вопрос я. Но будем искренними, для того, чтобы сравнивать две литературы, нужно хотя бы иметь представление о них. А коли вы живете в Израиле, хорошо бы ознакомиться с израильской литературой на ее родном языке - иврите. Недоумение вызвал у меня и второй вопрос: "В воспитании ваших детей, влиянию какой культуры, вы хотели бы, чтобы они были подвержены больше: русской или израильской?" Здесь, простите, вообще ничего понять нельзя. Мне всегда казалось, что воспитание ставит перед собой две основные задачи: образование и этика. А то и другое - вещи наднациональные, которые впитывают в себя все лучшие достижения каждой отдельной культуры.У меня нет претензий к респондентам, которые отвечали на поставленные вопросы, не вдаваясь в их суть. В те же 70-е годы с легкой руки новых репатриантов из СССР сами израильтяне называли себя "израильски-примитивски". Похоже, в своих ответах респонденты руководствовались исключительно этой стигмой по отношению к коренному израильтянину, забывая или не зная о том, что "израильски-примитивски" было ответом на ничем не оправданную надменность бывшего совка, кичащегося своей принадлежностью к русской культуре, о последствиях влияния которой на израильскую действительность я говорил выше.Претензия же у меня к организаторам опроса, которые не могут сформулировать понятные вопросы. Либо же вопросы сознательно были сформулированы так, чтобы из ответов на них можно было сделать именно те выводы, которые устроили бы заказчика...Какая культура является более богатой традициями - не тема этой статьи.Лев Меламид

Автор: Лев Меламид

ВИДЕО

Загружается видео-плейер...