x
channel 9

Кадаффи довел своего переводчика до стресса

Личный переводчик ливийского лидера Муаммара Каддафи не выдержал напряжения во время его выступления на Генеральной ассамблее ООН. Синхронист, который переводил речь в течение 75 минут, выкрикнул по-арабски "Я больше не могу!" и отказался работать. Последние 20 минут выступления Каддафи были переведены главой арабской секции при ООН Рашей Аджальякин. Другой переводчик, свидетель инцидента, сказал, что синхронист "просто сдался". "Я видел такое впервые за 25 лет", - отметил он. По его словам, ливийский лидер "не вполне ясный оратор". "Он не только высказывается нелогично, но и говорит все это как-то странно", - пояснил специалист. Кроме того, иногда Каддафи что-то бормочет или беседует сам с собой. Переводчики в шутку говорят, что десять минут перевода Каддафи могут означать существенную прибавку к отпуску. По данным газеты, на следующий день после инцидента Аджальякин получила отгул. Каддафи настоял на том, чтобы его речь в ООН переводили его личные переводчики, а не кто-либо из 25 переводчиков с арабского, которые работают при организации. Он заявил, что будет говорить на особом диалекте, который мало кто понимает, хотя в действительности произносил речь на вполне стандартном арабском. Об этом рассказал сайт Lenta.ru.