Приказ министра: на переменах – только израильские песни
Министр образования Гидон Саар, выступая перед директорами школ, распорядился, чтобы отныне в школах на перемене играли только израильскую, а не иностранную музыку.
Согласно распоряжению министра, израильской музыкой будет обозначаться начало и конец школьной перемены. Вместе с тем Гидон Саар подчеркнул, что каждый директор волен сам выбирать репертуар для перемен, но из числа песен на иврите.
На вопрос, а как же быть арабским школам, Гидон Саар ответил, что, разумеется, там по-прежнему будут исполнять песни на арабском языке, но делая при этом акцент на песни, сочиненные израильскими арабами. В связи с этим Абдалла Хиттиб, ответственный за арабский сектор в министерстве образования, заявил, что указание министра носит рекомендательный характер.
Этот приказ – продолжение линии, которую взял министр от Ликуда на ниве образования – линии на «патриотический уклон». Наряду с этим сейчас обсуждается проект серии бесед на классных часах, на которых учителя (начиная с будущего года) будут объяснять ученикам преимущество слов с ивритскими корнями. По мнению Гидона Саара, у израильтян – бедный словарный запас вообще и запас ивритских слов – в частности, и нередко ивритские слова вытесняются английскими аналогами там, где в этом нет нужды.
Согласно распоряжению министра, израильской музыкой будет обозначаться начало и конец школьной перемены. Вместе с тем Гидон Саар подчеркнул, что каждый директор волен сам выбирать репертуар для перемен, но из числа песен на иврите.
На вопрос, а как же быть арабским школам, Гидон Саар ответил, что, разумеется, там по-прежнему будут исполнять песни на арабском языке, но делая при этом акцент на песни, сочиненные израильскими арабами. В связи с этим Абдалла Хиттиб, ответственный за арабский сектор в министерстве образования, заявил, что указание министра носит рекомендательный характер.
Этот приказ – продолжение линии, которую взял министр от Ликуда на ниве образования – линии на «патриотический уклон». Наряду с этим сейчас обсуждается проект серии бесед на классных часах, на которых учителя (начиная с будущего года) будут объяснять ученикам преимущество слов с ивритскими корнями. По мнению Гидона Саара, у израильтян – бедный словарный запас вообще и запас ивритских слов – в частности, и нередко ивритские слова вытесняются английскими аналогами там, где в этом нет нужды.