x
channel 9

Преподавать иностранный язык следует с акцентом учащихся

Школы, преподающие иностранные языки взрослым учащимся, пытаются преподнести своим студентам «правильное» произношение. Между тем, исследователи Хайфского университета утверждают, что иностранный язык легче воспринимается, когда на нем говорят с акцентом слушателя.

Данное исследование провели д-р Рафик Ибрагим и д-р Марк Лейкин из университетского Центра Сафры по исследованиям мозга, профессор Зоар Эвитан с факультета психологии и Шимон Сапир с кафедры изучения ограниченной дееспособности. Свои выводы они опубликовали в «Журнале психолингвистических исследований» (Journal of Psycholinguistic Research).

Целью исследования было показать, как студенты, изучившие иностранный язык во взрослом возрасте, воспринимают слова, сказанные с различными акцентами. Для этого были записаны на магнитофон предложения на иврите, в которых последнее слово произносилось различным образом: с арабским, русским и английским акцентами и вовсе без него.

В эксперименте участвовали 60 человек в возрасте от 18 до 26 лет. 20 из них были ивритоговорящими по рождению, 20 - репатриантами из бывшего Советского Союза, и еще 20 - арабоязычными израильтянами, начавшими изучать иврит в возрасте 7-8 лет.

Результаты показали, что ивритоязычные студенты с легкостью распознают слово, независимо от акцента, с которым оно произносится. Русскоязычным же и арабоязычным участникам эксперимента требовалось меньше фонологической информации для того, чтобы распознать слово, сказанное с акцентом их родного языка.

Исследователи считают, что для Израиля и других стран, где население состоит из множества различных языковых групп, полученные результаты имеют большое значение.