Для мирового сообщества одно международное право, для Израиля – другое
Израиль посетила баронесса Кэтрин Эштон, глава внешнеполитического ведомства Евросоюза. Побывала она не только в Иерусалиме, но прежде всего в Газе, где торжественно передала в дар палестинцам один миллион евро – в дополнение к 66 миллионам, которые были мобилизованы сердобольными европейскими правительствами и перечислены агентству ООН UNRWA, распределяющему помощь беженцам.
Накануне, 18 июля, на пресс-конференции в израильском МИДе высокая гостья предупредила: правительство Израиля должно воздержаться в Иерусалиме от мер, "не приносящих пользу". В частности, недопустимо сносить здания, незаконно построенные в Восточном Иерусалиме: это может помешать "мирному процессу".
Впрочем, с точки зрения Европы, помешать подписанию договора между Израилем и одним из двух окружающих нашу страну враждующих арабских анклавов может не только снос построенных арабами зданий, но и – строительство. Для еврейских, так сказать, граждан… Например, на прошлой неделе шквал публикаций в мировых СМИ вызвало утверждение окружной комиссией по архитектурному планированию и строительству плана сооружения в иерусалимском жилом массиве Писгат-Зеэв аж 32 (тридцати двух!) новых квартир.
Интересно, как относятся к вмешательству международной общественности во внутренние дела Израиля жители столицы?
Чтобы получить хотя бы частичный ответ на этот отнюдь не праздный вопрос, корреспондент ZMAN.com отправился в самое многолюдное в Иерусалиме место – на рынок "Махане Иегуда".
В народе столичный рынок называют не иначе, чем "барометром политических настроений". В канун выборов практически каждый политик считает прогулку между прилавками чуть не самым важным пропагандистским собранием. Удостоился доброго слова от старожилов "Махане Иегуда" – значит, быть тебе "слугой народа". Но если здесь на тебя спустили всех "собак", можешь, не дожидаясь голосования, сойти с финишной прямой многотрудного предвыборного марафона: "низы" вряд ли тебя поддержат.
А как реагирует "барометр" на политические потрясения в далекое от предвыборных страстей безвременье?
Первое, что бросается сегодня в глаза посетителям рынка, - резкое увеличение числа арабских торговцев. Их гортанная речь разносится повсюду, но громче всего – в рядах, где торгуют овощами и фруктами. Цены на витамины подскочили этим летом нешуточно: трудно поверить, но на некоторых лотках яблоки продают по 14-15 шекелей за килограмм.
"Раньше по рынку пройти было невозможно – шум, крик, а сейчас людей немного: времена тяжелые, зарплаты низкие, даже на еде приходится экономить", - констатирует Барух Шаулов, владелец магазинчика сладостей.
- Мы с родителями репатриировались из Бухары 36 лет назад, когда я был 10-летним мальчиком, - объясняет он. - Учился я в ивритской школе, служил в армии, участвовал в нескольких войнах…Мой отец Исраэль Шаулов (благословенна его память) основал в 1977 году на рынке этот магазин и дал ему ностальгическое название – "Вкус прошлого".
Барух снимает с полки и показывает мне вначале фотографии отца, его молитвенник, а потом – и снимки собственной семьи ("У нас с женой Шулой одиннадцать детей, младшенькой три года").
- В свое время наша семья – родители и семеро детей - стала одной из первых в Рамоте: нас туда отправили прямо из аэропорта в Лоде, - вспоминает Барух. – На всякий случай нас предупредили: там на стройке работает много арабов, но не обращайте на них внимания – квартал сугубо еврейский, четыре семьи уже вселились… Автобус в Рамот в те годы не ходил – от Санэдрии мы топали домой пешком. Пережили немало трудностей. Впоследствии многие наши соседи смогли купить квартиры ближе к центру города, а моя семья так и осталась в родительском доме в Рамоте…
- И сейчас международные средства массовой информации утверждают, что Израиль застроил Рамот, Писгат-Зеэв, Неве-Яаков и другие жилые массивы незаконно: ваши дома стоят на "оккупированной" территории…
- И что нам предлагается? Отдать свои дома? – недоумевает Барух. – Никогда! Эти кварталы по праву принадлежат государству Израиль. И вообще, что значит – "захваченная" земля? А может, наоборот, – освобожденная в Шестидневную войну?!
- Обсуждают ли это в Рамоте?
- С какой стати! Эрец-Исраэль – моя страна, я воевал за нее.
Служил Барух в оружейных частях ЦАХАЛа. Участвовал в опасных операциях, воевал в Ливане.
- Двое наших детей отслужили в боевых частях – сын Эяль в пограничной охране, а дочь Анат получила офицерский чин… - рассказывает он с нескрываемой гордостью. - Какие же мы "захватчики", какие "оккупанты"?!.
Точно так же настроены и другие еврейские торговцы главного рынка столицы. Лавку одного из них украшает граффити с изображением Менахема Бегина.
Правда, проинтервьюировать владельца не удалось: битый час он вел по мобильнику интимную беседу.
Мое внимание тем временем привлекла стайка девочек-подростков. Остановив высокую статную женщину, они попросили: "Напишите что-нибудь по-русски?"
"Зачем?"
"Мы приехали в иерусалимский летний лагерь на каникулы и сейчас принимаем участие в игре – нам нужна вывеска, написанная по-русски", - объяснили иностранки, впрочем, на хорошем иврите.
Пока женщина писала, я узнала в ней Лидию Белоцкую, советника мэра столицы, но решила не мешать общению с гостями города и стала знакомиться с девочками. Одна из них - 13-летняя Дина рассказала, что она и ее сестра-близнец Тали живут в Бразилии.
- На иврите вы говорите без акцента, - заметила я.
- Мы хорошо учимся! – выпалили хором сестры-близняшки. – К тому же в Израиле живут наша сестра и тетя.
- Собираетесь репатриироваться?
- Возможно.
Подружка близняшек Сара в четвертый раз приезжает на лето в Иерусалим из Нью-Йорка.
- Но иврита я не знаю, впрочем, к чему? Здесь все понимают и говорят по-английски, - улыбается она.
Четвертой участницей игры оказалась Морин из Марселя.
- Мы с родителями, двумя братьями и тремя сестрами репатриировались, - сообщила она на иврите с певучим французским акцентом.
- Типично иерусалимская ситуация? – спрашиваю я Лидию Белоцкую. – Абсолютно незнакомые люди останавливают тебя на рынке, просят написать пару слов – ты бросаешь все свои дела и пишешь…
- Такие уж мы, иерусалимцы, всегда рады помочь, - улыбается Белоцкая. – Только это не помогает нам решить свои проблемы. Впрочем, это сложная и грустная тема, не знаю, готовы ли вы вот так неожиданно об этом говорить?
- Готова. Особенно в свете того, что в дела Иерусалима вмешиваются все, кому не лень: чего стоит шумиха, поднятая мировой прессой вокруг строительства в Писгат-Зеэве тридцати двух квартир…
- Кстати, я уже двадцать лет живу в Писгат-Зеэве, многие дома были построены у меня на глазах, - сообщает Лидия Белоцкая. – Я считаю очень плохим признаком обсуждение в мировых СМИ выдачи разрешения на строительство 32-х квартир в столичном городе с почти миллионным населением. Даже в местной газете информацию об этом напечатают в лучшем случае на третьей полосе…
С точки зрения Лидии Белоцкой, доктора наук, юриста, тревожный сигнал заключается в том, что если до недавнего времени американцы и европейцы ограничивались разглагольствованиями о сносе домов (либо – наоборот, о еврейском строительстве в арабских кварталах Иерусалима), то в последнее время интерес стал распространяться и на те районы, большинство населения которых составляют евреи.
- Раньше хотя бы по вопросу таких жилых массивов, как Писгат-Зеэв, Рамот, Неве-Яаков в международном сообществе был консенсус – на эти районы распространяется юрисдикция Израиля. Это не всем нравилось, но закон есть закон.
- Кстати, с географической точки зрения, насколько я понимаю, Писгат-Зеэв находится в северной, а не в восточной части столицы…
- Естественно, но Иерусалим ведь делят не по географическому принципу, а по политическому, - замечает Белоцкая. – И тут все, что оказалось в руках Израиля после Шестидневной войны, называется Восточным Иерусалимом. Писгат-Зеэв очень вырос за эти годы. Сегодня здесь проживает около 60 тысяч человек, а в примыкающем к нему Неве-Яакове – еще 20.000.
Белоцкая вспоминает: когда она была членом окружной комиссии по архитектурному планированию, на заседаниях обсуждались разрешения на строительство в Писгат-Зеэве 1600 и 700 единиц жилья, а не 32-х – и никакую заграницу это не занимало.
- Тогда никто не делал из этого политику, напротив – обсуждалась практика, в частности, необходимость развития инфраструктуры: строительство новых школ, прокладка дорог… - говорит Лидия Белоцкая. – Зато сегодня строительство 32-х квартир в Писгат-Зеэве уже расценивают как нарушение международного права.
- Известны ли вам прецеденты, когда бы от страны, победившей в войне, требовали полного отхода с "оккупированных" (де-факто – честно завоеванных в кровопролитных боях) территорий. Или Израиль в этом отношении уникален?
- Я не думаю, что Израиль в этом отношении уникален, напротив – уникально отношение к Израилю международной общественности, прикрывающейся международным правом. По сути, есть международное право для всех и международное право – для Израиля. Оно отличается терминологией - общепринятые термины странным образом меняют свое содержание, когда речь идет об Израиле. Государство вправе и обязано охранять свою территорию от враждебных действий, это принцип международного права. А Израиль, защищающий своих граждан от вооруженного нападения, – агрессор!
Фото автора
Накануне, 18 июля, на пресс-конференции в израильском МИДе высокая гостья предупредила: правительство Израиля должно воздержаться в Иерусалиме от мер, "не приносящих пользу". В частности, недопустимо сносить здания, незаконно построенные в Восточном Иерусалиме: это может помешать "мирному процессу".
Впрочем, с точки зрения Европы, помешать подписанию договора между Израилем и одним из двух окружающих нашу страну враждующих арабских анклавов может не только снос построенных арабами зданий, но и – строительство. Для еврейских, так сказать, граждан… Например, на прошлой неделе шквал публикаций в мировых СМИ вызвало утверждение окружной комиссией по архитектурному планированию и строительству плана сооружения в иерусалимском жилом массиве Писгат-Зеэв аж 32 (тридцати двух!) новых квартир.
Интересно, как относятся к вмешательству международной общественности во внутренние дела Израиля жители столицы?
Чтобы получить хотя бы частичный ответ на этот отнюдь не праздный вопрос, корреспондент ZMAN.com отправился в самое многолюдное в Иерусалиме место – на рынок "Махане Иегуда".
В народе столичный рынок называют не иначе, чем "барометром политических настроений". В канун выборов практически каждый политик считает прогулку между прилавками чуть не самым важным пропагандистским собранием. Удостоился доброго слова от старожилов "Махане Иегуда" – значит, быть тебе "слугой народа". Но если здесь на тебя спустили всех "собак", можешь, не дожидаясь голосования, сойти с финишной прямой многотрудного предвыборного марафона: "низы" вряд ли тебя поддержат.
А как реагирует "барометр" на политические потрясения в далекое от предвыборных страстей безвременье?
Первое, что бросается сегодня в глаза посетителям рынка, - резкое увеличение числа арабских торговцев. Их гортанная речь разносится повсюду, но громче всего – в рядах, где торгуют овощами и фруктами. Цены на витамины подскочили этим летом нешуточно: трудно поверить, но на некоторых лотках яблоки продают по 14-15 шекелей за килограмм.
"Раньше по рынку пройти было невозможно – шум, крик, а сейчас людей немного: времена тяжелые, зарплаты низкие, даже на еде приходится экономить", - констатирует Барух Шаулов, владелец магазинчика сладостей.
- Мы с родителями репатриировались из Бухары 36 лет назад, когда я был 10-летним мальчиком, - объясняет он. - Учился я в ивритской школе, служил в армии, участвовал в нескольких войнах…Мой отец Исраэль Шаулов (благословенна его память) основал в 1977 году на рынке этот магазин и дал ему ностальгическое название – "Вкус прошлого".
Барух снимает с полки и показывает мне вначале фотографии отца, его молитвенник, а потом – и снимки собственной семьи ("У нас с женой Шулой одиннадцать детей, младшенькой три года").
- В свое время наша семья – родители и семеро детей - стала одной из первых в Рамоте: нас туда отправили прямо из аэропорта в Лоде, - вспоминает Барух. – На всякий случай нас предупредили: там на стройке работает много арабов, но не обращайте на них внимания – квартал сугубо еврейский, четыре семьи уже вселились… Автобус в Рамот в те годы не ходил – от Санэдрии мы топали домой пешком. Пережили немало трудностей. Впоследствии многие наши соседи смогли купить квартиры ближе к центру города, а моя семья так и осталась в родительском доме в Рамоте…
- И сейчас международные средства массовой информации утверждают, что Израиль застроил Рамот, Писгат-Зеэв, Неве-Яаков и другие жилые массивы незаконно: ваши дома стоят на "оккупированной" территории…
- И что нам предлагается? Отдать свои дома? – недоумевает Барух. – Никогда! Эти кварталы по праву принадлежат государству Израиль. И вообще, что значит – "захваченная" земля? А может, наоборот, – освобожденная в Шестидневную войну?!
- Обсуждают ли это в Рамоте?
- С какой стати! Эрец-Исраэль – моя страна, я воевал за нее.
Служил Барух в оружейных частях ЦАХАЛа. Участвовал в опасных операциях, воевал в Ливане.
- Двое наших детей отслужили в боевых частях – сын Эяль в пограничной охране, а дочь Анат получила офицерский чин… - рассказывает он с нескрываемой гордостью. - Какие же мы "захватчики", какие "оккупанты"?!.
Точно так же настроены и другие еврейские торговцы главного рынка столицы. Лавку одного из них украшает граффити с изображением Менахема Бегина.
Правда, проинтервьюировать владельца не удалось: битый час он вел по мобильнику интимную беседу.
Мое внимание тем временем привлекла стайка девочек-подростков. Остановив высокую статную женщину, они попросили: "Напишите что-нибудь по-русски?"
"Зачем?"
"Мы приехали в иерусалимский летний лагерь на каникулы и сейчас принимаем участие в игре – нам нужна вывеска, написанная по-русски", - объяснили иностранки, впрочем, на хорошем иврите.
Пока женщина писала, я узнала в ней Лидию Белоцкую, советника мэра столицы, но решила не мешать общению с гостями города и стала знакомиться с девочками. Одна из них - 13-летняя Дина рассказала, что она и ее сестра-близнец Тали живут в Бразилии.
- На иврите вы говорите без акцента, - заметила я.
- Мы хорошо учимся! – выпалили хором сестры-близняшки. – К тому же в Израиле живут наша сестра и тетя.
- Собираетесь репатриироваться?
- Возможно.
Подружка близняшек Сара в четвертый раз приезжает на лето в Иерусалим из Нью-Йорка.
- Но иврита я не знаю, впрочем, к чему? Здесь все понимают и говорят по-английски, - улыбается она.
Четвертой участницей игры оказалась Морин из Марселя.
- Мы с родителями, двумя братьями и тремя сестрами репатриировались, - сообщила она на иврите с певучим французским акцентом.
- Типично иерусалимская ситуация? – спрашиваю я Лидию Белоцкую. – Абсолютно незнакомые люди останавливают тебя на рынке, просят написать пару слов – ты бросаешь все свои дела и пишешь…
- Такие уж мы, иерусалимцы, всегда рады помочь, - улыбается Белоцкая. – Только это не помогает нам решить свои проблемы. Впрочем, это сложная и грустная тема, не знаю, готовы ли вы вот так неожиданно об этом говорить?
- Готова. Особенно в свете того, что в дела Иерусалима вмешиваются все, кому не лень: чего стоит шумиха, поднятая мировой прессой вокруг строительства в Писгат-Зеэве тридцати двух квартир…
- Кстати, я уже двадцать лет живу в Писгат-Зеэве, многие дома были построены у меня на глазах, - сообщает Лидия Белоцкая. – Я считаю очень плохим признаком обсуждение в мировых СМИ выдачи разрешения на строительство 32-х квартир в столичном городе с почти миллионным населением. Даже в местной газете информацию об этом напечатают в лучшем случае на третьей полосе…
С точки зрения Лидии Белоцкой, доктора наук, юриста, тревожный сигнал заключается в том, что если до недавнего времени американцы и европейцы ограничивались разглагольствованиями о сносе домов (либо – наоборот, о еврейском строительстве в арабских кварталах Иерусалима), то в последнее время интерес стал распространяться и на те районы, большинство населения которых составляют евреи.
- Раньше хотя бы по вопросу таких жилых массивов, как Писгат-Зеэв, Рамот, Неве-Яаков в международном сообществе был консенсус – на эти районы распространяется юрисдикция Израиля. Это не всем нравилось, но закон есть закон.
- Кстати, с географической точки зрения, насколько я понимаю, Писгат-Зеэв находится в северной, а не в восточной части столицы…
- Естественно, но Иерусалим ведь делят не по географическому принципу, а по политическому, - замечает Белоцкая. – И тут все, что оказалось в руках Израиля после Шестидневной войны, называется Восточным Иерусалимом. Писгат-Зеэв очень вырос за эти годы. Сегодня здесь проживает около 60 тысяч человек, а в примыкающем к нему Неве-Яакове – еще 20.000.
Белоцкая вспоминает: когда она была членом окружной комиссии по архитектурному планированию, на заседаниях обсуждались разрешения на строительство в Писгат-Зеэве 1600 и 700 единиц жилья, а не 32-х – и никакую заграницу это не занимало.
- Тогда никто не делал из этого политику, напротив – обсуждалась практика, в частности, необходимость развития инфраструктуры: строительство новых школ, прокладка дорог… - говорит Лидия Белоцкая. – Зато сегодня строительство 32-х квартир в Писгат-Зеэве уже расценивают как нарушение международного права.
- Известны ли вам прецеденты, когда бы от страны, победившей в войне, требовали полного отхода с "оккупированных" (де-факто – честно завоеванных в кровопролитных боях) территорий. Или Израиль в этом отношении уникален?
- Я не думаю, что Израиль в этом отношении уникален, напротив – уникально отношение к Израилю международной общественности, прикрывающейся международным правом. По сути, есть международное право для всех и международное право – для Израиля. Оно отличается терминологией - общепринятые термины странным образом меняют свое содержание, когда речь идет об Израиле. Государство вправе и обязано охранять свою территорию от враждебных действий, это принцип международного права. А Израиль, защищающий своих граждан от вооруженного нападения, – агрессор!
Фото автора