x
channel 9

Ученый-пехотинец из семьи питерских интеллектуалов

Илья Викторов - это вам не обычный солдат-пехотинец. Во-первых, ему 29 лет, а он занят тем, что поднимается в горы и в полном армейском обмундировании совершает длительные марш-броски наравне с 18-летними. Во-вторых, он имеет докторскую степень по биофизике. Уроженец Санкт-Петербурга, Илья вырос в семье ученых. Его отец - профессор астрофизики, а мама имеет ученую степень в области химии. Вполне естественно, что и дети в такой семье выбирают для себя научную карьеру. Сестра Ильи тоже защитила докторат по химии.

Но все изменилось в ноябре 2008 года, когда Илья впервые прибыл в Израиль не в качестве туриста, а как новый репатриант. Он приехал сюда со своим 93-летним дедушкой, который в годы Второй мировой войны служил солдатом в танковой дивизии, бравшей Берлин.

На вопрос, почему он решил перебраться жить в Израиль, Викторов-младший дает нетрадиционный ответ. Он не изучал с пеленок иврита, не воспитывался в сионистском или религиозном доме и даже не бывал в таких домах. Но, по словам Ильи, любовь к еврейскому государству вложена в него изначально уже тем, что он еврей.

- Есть два разных способа стать сионистом, - объясняет он на своем бойком, хоть и с сильным акцентом, иврите. - Первый заключается в том, чтобы много говорить об Израиле, изучать и посещать страну. Другой способ (именно так стал сионистом я) – это просто быть евреем, знать других евреев и жить среди них.

Желание репатриироваться возникло у Ильи еще в детстве, когда он слушал и смотрел по радио и телевидению передачи о еврейском государстве и проблемах его безопасности. Парень всегда мечтал переехать в Израиль, и когда в его руки попадали соответствующие книги, с интересом изучал историю страны. Особенно его поразила история Голды Меир, единственной женщины-премьера.
- Мне показался особенным тот факт, что женщина может стать премьер-министром, - рассказывает Илья. - Голда была сильной женщиной, и я испытал к ней большое уважение.

Несмотря на то, что в школе ему приходилось встречаться с проявлениями антисемитизма, Викторов говорит, что приехал в Израиль вовсе не потому. Родители тоже не были в восторге от решения Ильи уехать и служить в израильской армии, но в конце концов поддержали сына.

- Там еще много евреев, - говорит Илья. - Жилось мне хорошо: работа, семья рядом. Не было, от чего убегать.

Когда Илья приехал в ноябре 2008 года в Израиль, министерство абсорбции направило его на курсы иврита. Но через пару месяцев, не получая никаких вестей из армии, он решил съездить в иерусалимский военкомат, чтобы выяснить, почему его не вызывают на службу.

- Мне сказали, что я не обязан служить здесь в армии, так как мне уже 27 лет, - вспоминает Илья. - Я ответил, что возраст ни при чем и что я хочу служить, так как считаю, что это важно для меня и для страны.

Да, он мог бы использовать свою ученую степень по биофизике, чтобы получить место где-нибудь в штабе, где вполне пригодились бы его знания. Но Илье хотелось служить простым солдатом, как его дед.

Сначала Викторов пытался попасть в элитное секретное подразделение "Дувдеван", которое проводит сложные военные операции в палестинских городах и деревнях, - но не прошел конкурс. Затем он сказал в военкомате, что хочет служить в пехотной бригаде "Кфир", которая ведет постоянную антитеррористическую деятельность в Иудее и Самарии.

- Я попросился в боевые части, потому что хотел прочувствовать в полной мере свою принадлежность к стране и внести больший вклад.

Илья смеется, рассказывая, как поначалу некоторые сослуживцы подшучивали над его "перезрелостью", но отметил, что все относятся к нему уважительно как к человеку, который не обязан служить, но все же решил выполнить армейский и гражданский долг.

- Некоторые подтрунивают, считая мой поступок чудаковатым, но тем не менее уважают меня и мое решение, - говорит мой собеседник. - Может, я и получаю чуть больше почтения, но ко мне относятся как к любому другому солдату - без всяких скидок. Я делаю все, что делают другие бойцы, а иногда, если могу, даже чуть больше...

Яаков Кац,
Jerusalem Post

Перевод Марины Харитоновой
Фото автора

Полный дайджест публикаций Jerusalem Post читайте в газете "Новости недели"