x
channel 9

Речь Ахмадинеджада в ООН - без перевода и без канадцев

Теперь иранский президент может с полными основаниями обвинить международное сообщество в заговоре против него. Речь Махмуда Ахмадинеджада на заседании Генеральной Ассамблеи ООН по техническим причинам не сопровождалась переводом с фарси на английский язык.

В начале речи Ахмадинеджад обратился к распорядителям, сказав: "Нет перевода". Тем не менее, синхронный перевод не появился и после этого, и присутствующие слушали экспрессивную речь на фарси, пассивно наблюдая за мимикой и жестикуляцией иранского президента.



Затем синхронный перевод появился, сопровождаемый неясным предупреждением, что "переводчики читают текст английского перевода". Через несколько фраз перевод вновь прервался, и оставшаяся часть речи так и осталась непонятой аудиторией. Впрочем, и нескольких переведенных фраз хватило, чтобы впечатлиться обвинениями Ахмадинеджада в адрес западного мира и его концепции в отношении международной политики.

Между тем, канадская делегация в ООН бойкотировала речь Ахмадинеджада. "Прошлые речи иранского президента в ООН содержали недопустимые антисемитские выпады, отрицание Холокоста и осуждение Израиля, - заявил министр иностранных дел Канады Лоуренс Кэннон. - Мы считаем, что такое поведение противоречит духу сотрудничества в ООН, и приняли решение не присутствовать во время его речи". В прошлом году канадская делегация в полном составе также покинула зал заседаний в знак протеста против вышеупомянутой речи Ахмадинежада.