x
channel 9

Автор: Юрий Моор-Мурадов

Еврейский Суккот и галстук Павлика Морозова

Вчера зашел в овощной ларек у нашего дома – на полке навалена большая груда гранатов, причем плоды не сорвали с куста, а срезали вместе с ветками. В первое мгновение подумал: "Лень было оборвать? Зачем же куст портить". Но тут же сообразил: ведь на дворе суКкот, эти гранаты с ветками израильтяне повесят в шалашах, которые построили у каждого дома.

И сразу перед глазами встал шалаш, который каждый год осенью строили в нашем доме с большим двором в местечке Хатырчи в Узбекистане.

СуКка (пишу с большой буквой, чтобы компьютерный корректор не переправлял самовольно в знакомое ему слово) была высокая и большая - размерами 4 на 4 метра. Сначала ставили угловые столбы, потом укрепляли перекладины, вешали дорогие красочные персидские ковры ручной работы, которые служили стенами; крышу покрывали свежесрезанными ветками. Сквозь них были видны звезды и луна – непременное условие. С потолка, с дверной притолоки, со стен свешивались дыни в плетенках, гранаты, виноградные гроздья. Считалось, что все эти фрукты, повисев в суКке, в которой семь дней читают молитвы, приобретают целебные свойства, помогают от бесплодия и так далее.

Вообще внешние атрибуты иудейской религии для нас, маленьких детей, были как вхождение в сказку, мы росли в атмосфере некоей игры, связанной с обычаями нашего народа – суКка осенью, Песах с его седером и Пурим с "мишлоах манот" весной, Ханука с семью светильниками зимой и так далее. На Песах, помню, в разгар седера, застолья с непременными четырьмя чашами вина, к нам вваливались ряженые и, если применять русские понятия, колядовали. Они всегда были в лохмотьях, с длинными посохами, с торбами, держали за руки детишек в таких же лохмотьях, рассказывали нам о тех страданиях, которые, якобы, претерпели в своем долгом пути из Египта – и в награду получали еду, вино и так далее. Это была не просто сценка, а интерактивный диалог: люди, сидевшие за низкими столиками облокотившись на подушки – "месубим", задавали каверзные вопросы ряженым, те остроумно отвечали, вызывая всеобщий смех – и честно зарабатывали еду, фрукты, вино.

Есть мнение, что еврейский Бог – суровый, грозный, который не терпит непослушания и строго наказывает. Известная формула: "шивъим паним ла-Тора" – у Торы 70 ликов. В нашем доме культа страшного Бога не было - наши родители, люди глубоко религиозные, представляли нам свою веру именно с этой – занимательной стороны, она обращалась к нам своим радостным, праздничным, ликом, игрой.

И мать, и отец никогда не пугали нас небесными карами, не заставляли жить в страхе перед неминуемым наказанием. А любовь к иудаизму привили.

Ведь в те же самые годы мы обязаны были служить еще одной религии – коммунистической, были октябрятами, пионерами с галстуками, изучали подвиг Павлика Морозова. От тех галстуков ничего не осталось, и эти шалаши, масляные светильники на Хануку, особая красивая пасхальная посуда, хлопоты седера – все это оставило в моей душе теплое отношение к вере наших отцов – хотя может мы и выросли некоторыми нигилистами. Эти обычаи создали прочную связь с еврейским народом, и никогда, ни при каких обстоятельствах я не пытался скрыть свое еврейство, не воздерживался от того, чтобы громко заявить, что я - еврей. Даже если знал, что это навредит мне.

Я не принимаю утверждения, что есть религии плохие и хорошие. В любой религии можно отыскать позитивное, подчеркивать его, на нем воспитывать – и игнорировать то, что разделяет людей, ссорит их. Мы знаем, что христианская религия сейчас больше внимания уделяет не стиху: "Не мир, но меч принес я вам", а доброте, семейным ценностям, взаимной поддержке. В Израиле разумные люди – раввины, светские – больше предпочитают говорить о добрых сторонах иудаизма. Я полагаю, что можно очень много доброго можно почерпнуть и в исламе – главное, было бы желание.

Одно из главных понятий, связанных с праздником СуКкот - "ушпизин".

Расскажу немного об этом слове. Означает оно "гостеприимство", в иврит вошло из арамейского, а в арамейский – из латыни, где звучит "hоспис". Есть это же слово и в русском – мы его произносим "госпиталь", больница, приют для нуждающихся в лечении людей.

Семья у нас была средняя, могли бы обойтись небольшим шалашом, но отец всегда строил огромный – чтобы выполнить мицву "ушпизин". Семь вечеров к нам приходили родственники, менее зажиточные соседи.

Отец, вернувшийся в войны с многочисленными ранами, умер достаточно давно, как теперь я понимаю – совсем молодым (я уже старше него!). Каждый год мы, его дети, следуя еврейским традициям, приглашаем к себе знавших его людей для "азкары", поминовения. И гости непременно вспоминают главную черту характера нашего отца – его гостеприимство, "ишпузин".

Я думаю, что наш долг – передать детям и внукам вот эти светлые стороны веры предков – чтобы они помогали им пройти жизненный путь на бренной земле, чтобы их поминали добрыми словами долго после завершения этого пути.

С праздником СуКкот!

22.09.10

Автор: Юрий Моор-Мурадов