x
channel 9

Фото:Reuters

Менаше Амир: «Конец близок, но тихо они не уйдут...»

Режим аятолл - искусственный, - утверждает Менаше Амир, журналист, который более полувека вел передачи из Иерусалима на свой родной город Ира. Теперь от Запада зависит помочь иранцам свергнуть его.

Как и многие другие ведущие радиопрограмм, Амир просит слушателей, звонящих в студию, называть только свои имена и не указывать фамилии. Это особенно важно с учетом того, что передача ведется на фарси. Тем более был удивителен звонок, который раздался на днях в студии. Слушатель настаивал на том, чтобы в эфире прозвучали его полное имя и фамилия, а звонил он из... Ирана.

"Сегодня все больше людей не боятся уже говорить, кто они, - подчеркивает Амир. - Они больше не хотят прятаться".

Честно говоря, за много лет живого участия слушателей в эфире он не может привести случай, когда кто-нибудь был бы наказан иранскими властями за то, что появился в израильской радиопрограмме. Но, тем не менее, смелость участников вызывает в нем восхищение. Тем более в наши дни национальных потрясений.

- Я чувствую, что конец иранского режима близок, - говорит Менаше Амир. - Этот режим уже не соответствует настроениям иранского общества. Иранцы любят жизнь, они дружелюбны, миролюбивы. Они ненавидят войны и конфликты. Нынешний режим противопоставил себя самому характеру народа.

Но Амир знает, что падение режима обойдется дорого. "Тихо они не уйдут. Иран - это не Египет. Кропус стражей исламской революции – это вам не египетская армия, которая отказалась стрелять по протестующим. Однако режим аятолл чужд самой иранской культуре, и потому его конец близится".

Настроение масс подогрето волной выступлений еще в 2009 году. Люди не хотят повторения фальсификаций с выборами. Они требуют свободы.

"Транцы говорят: после Египта и Туниса - наш черед. Вы слышали, что они скандировали в эти дни? "Не Газа или Ливан - сейчас время Туниса, Египта и Ирана".

Амиру Менаше 71 год. Передачи на свою прежнюю родину он ведет из Иерусалима уже более полувека. Впервые побывал в Израиле еще в 1957 году - учеником школы журналистики в Тегеране. Тогда ему было всего семнадцать лет. А два года спустя юноша репатриировался. На государственное радио Израиля (вещание на фарси) он пришел в июне 1960 года, чтобы подработать на учебу в Еврейском университете Иерусалима. И - остался здесь на полвека. Семь лет назад Амир передал пост начальника отдела своему заместителю и с тех пор сократил свои рабочие часы. Когда он начинал работу, эфир на фарси составлял всего полчаса в день, потом его увеличили вдвое, а сегодня он составляет полтора часа.

Передачи имели особенный резонанс во время ирано-иракской войны, когда сообщали о том, на какие иранские города Ирак планирует атаки. Послушав израилського диктора, иранцы решали остаться ночевать дома или поспешить в убежище.

- Нас воспринимали в Иране как радио-суперсилу, - рассказывает Амир. - Честно говоря, я верил, что мы помогали защитить иранскую еврейскую общину. В течение многих лет треть программы посвящалась событиям в Израиле и две трети - темам, связанным с Ираном. Люди ловят зарубежные радиостанции, когда испытывают недостаток информации о том, что происходит в их стране. Я очень гордился тем, что наряду с Би-би-си или "Голосом Америки" иранцы ловили также радиоволны из Иерусалима. Мы заполняли информационный вакуум с 1979 года. Благодаря нам формировался критический взгляд иранцев на тогдашнюю ситуацию.

Мы не испытывали сантиментов к режиму аятолл. Его лидеры отрицали Холокост и требовали уничтожения Израиля. Нынешние правители Ирана - просто безумцы. У них уже есть ракеты с дальностью до 2000 километров, до 5000 и 6000 километров, но им все мало - теперь они хотят 10 тысяч. Если они получат ядерную бомбу, то смогут угрожать Берлину, Лондону, Парижу, в конце концов даже Нью-Йорку.

Иранцы помнят, что потеряли 500 тыс. человек за восемь лет войны с Ираком (другие источники утверждают, что жертв было в два раза больше). Но обратите внимание, что миллионы людей родились в тот же период времени. Они верят в то, что мессия придет и обратит весь мир в ислам. Именно поэтому, я думаю, что если нынешний режим еще продержится, это будет настоящая катастрофа для всего мира.

Даже в нынешние дни, когда Иран прикладывает максимум усилий для того, чтобы перекрыть доступ иностранным медиа к информации о стране, Амир ухитряется постоянно "разживаться" необходимыми сведениями, и потому он - один из самых востребованных в мире иностранных корреспондентов, работающих с иранской тематикой. Во время нашего разговора его телефон звонил почти не переставая. Менаше выполнял одновременно по крайней мере три дела: назначал кому-то встречу, отвечал на вопросы короткого интервью, угощал меня орешками... Но - нить разговора не терял никогда.

Он сравнивает Мубарака с Пехлеви, шахом Ирана, потерявшим власть в 1979 году. "О, у них много общего! Они оба были опьянены властью, оба прозевали возможность сделать режим более открытым, оба не были готовы ни к каким вариантам демократии". И, к сожалению, Египет нынче, на его взгляд, продолжает историческую логику развитий в Иране, а потому наследниками свергнутого властителя могут оказаться только исламисты.

"Диктатура шаха и запреты на доступ к СМИ привели к тому, что даже иранские интеллектуалы не знали, кто такой был аятолла Хомейни. Они никогда не читали его книг. Все, что они знали о нем, так это то, что он был настроен антиамерикански и, кроме того, выступал в защиту пролетарита. И это их вполне устраивало. Они попали в ловушку Хомейни. Продвинутые иранские женщины, которые играли такую важную роль в создании имиджа шаха "на экспорт", всего через несколько месяцев после переворота должны были надеть головные платки. Исламисты воспользовались стремлением народа к свободе.

Большую роль, как обычно, сыграла позиция Соединенных Штатов. Америка опасалась, что если не начнутся реформы, то Иран попадет в руки коммунистов. О тогдашнем президенте США Картере Амир говорит безо всякого пиетета, избегая называть его по имени.

- Он, без сомнения, мог бы продавать фисташки, но ничего не понимал в психологии народов Ближнего Востока. Он требовал реформ, а шах не мог сделать режим более открытым, и в конце концов все взорвалось. Если бы шах был умнее - точно так же, как если бы Мубарак был умнее, переворот можно было бы предотвратить...

Амир очень осторожен с прогнозами. В вопросе о том, как будет развиваться ситуация в Египте, он допускает возможность того, что армия сохранит власть на довольно долгий период времени, поскольку пока ни одна общественная группа не готова к тому, чтобы взять эту власть в свои руки. С другой стороны, существует реальная опасность того, что власть перейдет к "Мусульманским братьям". Это движение призывает к джихаду не из желания вести "священную войну", а из стремления укрепить религиозность общества.

У них много денег, а лозунги типа "Ислам - это решение всех проблем" обладают поистине магическим воздействием на массы. Кроме того, имеет очень серьезное значение экономическая ситуация. Положение становится год от года хуже. Безработица растет. Ресурсов не хватает. А притягательность религии огромна. Когда не находится никакого иного решения, в голову легко входит: "Ислам - это решение". Поэтому Западу надо мобилизоваться, чтобы инвестировать в экономику Египта и других стран, которые дестабилизируют сегодня регион. В долгосрочной перспективе это гораздо важнее, чем инвестировать в Китай или Дальний Восток.

Дэвид Горовиц

Jerusalem Post

Перевод Виктории Мартыновой

Полный дайджест публикаций Jerusalem Post читайте в газете "Новости недели"

Фотоиллюстрация