x
channel 9
Автор: Нелли Гутина

Не видели. Не слышали. Не замечали…

Ко дню поминовения жертв Холокоста: как европейские евреи могли не заметить приближающейся катастрофы? Как могли так ошибиться в оценке ситуации евреи Германии, и в их числе лучшие умы еврейского народа?

К числу самых любопытных экспонатов Еврейского музея
в Берлине я отношу джинсы Levis под стеклянным колпаком.
Молодые немцы, студенты и школьники, исправно посещающие этот музей в рамках школьной программы, задерживаются перед этим экспонатом и комментируют примерно так...

"Смотри-смотри, первые джинсы! Они придумали джинсы!"
Возможно, они думают, что если бы немецкий еврей Леви
не эмигрировал в Америку, джинсы были бы придуманы в Германии, в чем я сильно сомневаюсь.

Этот музей явно учит тому, что евреи – это хорошо для Kultur, поэтому было неправильно их убивать в таком количестве. А если уж такая ошибка имела место, то ее нужно исправить. Например, вместо убитых местных евреев привезли евреев б/у – то есть русских. Возможно, если сделать правильные инвестиции, то через поколение-другое можно получить новых эйнштейнов и цвейгов.

В процентном отношении Веймарская республика рождала наибольшее количество еврейских гениев. Евреи
составляли всего менее 1% населения мира, но в процентном
отношении они получили столько Нобелевских премий, как
если бы составляли половину человечества!

Из книги израильского автора Амоса Элона я узнала, что
эти лучшие умы человечества сидели в самом эпицентре землетрясения и воспринимали происходящее как маленькие и
не слишком разрушительные толчки.

Мартин Бубер назвал нацизм преходящим феноменом
перед самым началом войны. Лион Фейхтвангер уверял американских корреспондентов, что Гитлер – это уже прошедшее
время. А Альберт Эйнштейн заявил, что нацизм – это всего
лишь моментная реакция на сиюминутные экономические
трудности.

А если уж сам Эйнштейн был так спокоен, то и остальные не слишком волновались. Редактор одной берлинской
газеты, еврей, просматривал речи Гитлера без малейшего
ощущения, что это имеет какое-то отношение к нему лично. Арнольд Цвейг с женой отдыхали на курорте. Лион Фейхтвангер заканчивал строительство трехэтажной виллы, и американский издатель с большим трудом убедил его повременить
с возвращением в Германию, где его ждал неминуемый арест.
Профессор Виктор Клемперер, автор ставших впоследствии
знаменитыми мемуаров, в 1936 году, уже после того, как его
выгнали из университета, купил машину и отправился вместе
с женой на природу, а свои сбережения инвестировал в приобретение виллы.

Немецкие интеллектуалы настолько утратили чувство реальности, что некоторые писали своим родственникам в Палестину, что ничего страшного не происходит и что 99% из всего того, что пишет иностранная пресса, это пропаганда и ложь.

Амос Элон объясняет все это преувеличенной верой в
культуру, которая блокировала ощущение опасности, что
привело к весьма селективному восприятию реальности.
Несомненно, цвет немецкой культуры, эти интеллектуалы
относились к другим культурам с удивительным высокомерием. Профессор Виктор Клемперер говорил о себе: "Я немец,
это те, другие, – он имел в виду нацистов, – не немцы".

В одном абзаце, где он описывает особо жестокий поступок нацистов, он написал, что мог бы ожидать такого поведения от итальянцев – этих животных с Юга – но ни в коем
случае не от немцев.

Немецкие фамилии русских евреев говорят о том, что они
тоже вышли из земли Ашкеназ, и можно заподозрить, что в
их генах тоже заложена наследственная тяга к передозировкам продуктами культуры. Но исторический опыт говорит об
имевших место генных мутациях на русской почве. И хотя рецессивный культурный ген дает о себе знать, доминирующим
геном российских евреев стал ген революций, перестроек и
всяческих социальных преобразований.

В результате естественного отбора именно носители этих
генов оказались в тогдашней Палестине, тогда как носители
генов Kultur – в месте другом...

Из книги «Израильтяне. Сделано в СССР». Нелли Гутина, издательство « Меркур», 2011 г., глава «Когда я слышу слово культура»

Автор: Нелли Гутина

Журналистка, иногда писательница и контент-менеджер. В 90-е годы регулярно публиковалась как внештатник почти во всех русскоязычных израильских изданиях. Автор трех книг - "Двойное Дно", "Журнал" и только что вышедшей в свет на русском и английском языках "Israel Goes Russian". В настоящее время является членом редколлегии журнала "22" и одним из его авторов, публикуется также в литературном приложении "Окна".