x
channel 9
Автор: Евгения Кравчик Фото: Евгения Кравчик

Русско-индийский «колхоз» в предместье Хеврона: история возрождения древней керамики

- Вот какие таланты живут в Кирьят-Арбе!

Малахи Левингер, глава местного совета Кирьят-Арба – Хеврон, распахивает дверь небольшой мастерской. Расположена она в промзоне поселка, основанного в свое время отцом Малахи, легендарным равом Левингером.

- Здорово! – откликается Ицик Бар, заместитель начальника Южного округа Поселенческого отдела Всемирной сионистской организации (ВСО), разглядывая керамические тарелки: они излучают тот мягкий солнечный свет, которым в любое время года озарен Хеврон, самый древний город Эрец Исраэль. – Очень интересные работы.



- Изготавливают эти сувениры репатрианты из Индии, - объясняет Малахи Левингер. – Представители Бней-Менаше – порядка 20 человек – собираются здесь два-три раза в неделю. Обучает их мастерству Алекс Позин, репатриант из России. Он придумал, чем занять хотя бы часть живущих в наших краях представителей Бней-Менаше.



- Это не произведения искусства, - возражает Александр Позин, показывая гостям Кирьят-Арбы – руководителям и сотрудникам Поселенческого отдела ВСО – яркие керамические тарелки. – Для представителей Бней-Менаше это работа.

- Где вы научились изготавливать изделия из керамики? – спрашиваю я Позина.

- Хороший вопрос… – улыбается он. – Вообще-то я окончил физфак Днепропетровского университета.

Александр Позин с женой и двумя сыновьями – Гришей и Борей - репатриировался в 1990 году. К тому моменту специалист по экспериментальной физике успел основать в Ленинграде кооператив «Новатор».

- Мы занимались патентованием изобретений, - рассказывает Позин, - работа была очень творческой и интересной…

Поселилось семейство Позиных в Тель-Авиве. Зимой 1991 года, как только грянула Война в Заливе и в Рамат-Гане стали взрываться иракские «скады» советского производства, друзья пригласили Позиных «эвакуироваться» к ним в Кирьят-Арбу: дети маленькие, психологическая травма может круто изменить всю их жизнь. Ехали «на недельку до второго», а застряли в окрестностях Хеврона более чем на двадцать лет.

Первые – «олимовские» годы Александр вспоминает с горечью:

- В Израиль я приехал уже состоявшимся бизнесменом, но попробуй создать здесь частное предприятие, если ивритом ты не владеешь и никаких связей у тебя нет.

По большому блату Александра устроили в «Керен каемет»: «Первые семь лет я занимался тем, что копал ямки для посадки саженцев».

Со временем пришел иврит, а с ним и понимание специфики местного рынка.

- Я постоянно искал, чем бы заняться, какие «ниши» остались для бизнеса, - говорит Александр.

В Кирьят-Арбе и ее окрестностях выращивают виноград и оливки. Обе отрасли, однако, к началу 90-х успели полным ходом развивали предприниматели-старожилы: ведь именно в этих краях производят известные на весь мир марочные вина, маслины и замечательное оливковое масло.

Роман с глиной

Однажды Позин сделал потрясающее открытие: в районе Хеврона прекрасная глина!

- Я подумал: если более двух тысяч лет назад из этой глины создавали настоящие произведения искусства, фрагменты которых дошли до наших дней и хранятся в музеях, значит, древнее ремесло наверняка можно возродить, - говорит Александр. - Но как?!



Единственным источником информации стали учебники. Их Александру присылали друзья из России. Позин читал, осмысливал каждое слово, погружал руки в податливую теплую глину, предвкушал, какие красоты он создаст, - и снова жадно набрасывался на прибывшие из-за границы пособия…

- Глина – благодатный материал, - говорит он. – Постепенно за счет почерпнутых в учебниках сведений я разобрался в том, как искать и находить нужные для производства керамики виды глины и как ее отмучивать.

- Сложно?

- О, это очень долгий и трудоемкий процесс: бочки… Вода… С другой стороны, чтобы овладеть тонкостями древнего ремесла, требовались только время и желание.

Подталкивал Александра какой-то внутренний голос, но и учеба на физфаке не прошла даром! К началу нового тысячелетия Позин не только освоил новую профессию, но и заразил своим увлечением Малахи Левингера.

- Ему понравилась моя идея, - рассказывает Александр, - и Малахи стал ее пробивать. Мы плыли против течения: ни в одной инстанции не желали выделять средства на развитие производства.

И все-таки в 2005 году предприятие по изготовлению керамических изделий открылось. Точнее, не предприятие, а… «колхоз»!



- Колхоз – очень точное название, - объясняет Александр Позин, - потому что созданный нами бизнес – это самое настоящее коллективное хозяйство. Действует оно по принципу: никакой прибыли мы не извлекаем. Все, что заработали, - делим на всех.

В Израиле подобные предприятия имеют вполне официальное название: городской кибуц.

- По сути, в рамках такого «колхоза» люди сами создают себе рабочие места, верно?

- Да! – подтверждает Позин.

Ни у кого из новоявленных предпринимателей-«кибуцников» не было ни агоры. Напористый Малахи решил использовать юридическую лазейку: частичная занятость! Безработного трудоустраивают на созданном Позиным предприятии, которое (денег на покупку красок и других материалов по-прежнему острейше не хватает) обеспечивает частичную занятость. Но даже четверть или половина ставки – тоже хлеб!

- Я ни на кого не давил, - рассказывает Александр. – Мой принцип и мое убеждение: главное, чтобы работа человеку нравилась.

На том этапе коллектив «колхоза» говорил по-русски. Позже, однако, часть репатриантов по разным причинам (в том числе из-за отсутствия работы по специальности) покинули Кирьят-Арбу. А тут в дополнение ко всем локальным бедам грянул глобальный финансовый кризис…

- В результате весь мой «колхоз» ужался до четырех человек, - говорит Александр.

Вот тогда и замаячили на горизонте евреи из Индии - Бней-Менаше, потомки одного из десяти потерянных колен Израиля, вернувшиеся в иудаизм и практикующие его в горных деревнях штатов Манипур и Мизорам. Только в Кирьят-Арбе в настоящее время проживает 880 представителей этой удивительно сплоченной этнической группы. Верующие, «вязаные кипы».



- У этих людей совершенно иное отношение к работе, - говорит Александр Позин. – Усидчивые, трудолюбивые, дисциплинированные…

Вот уже полгода изготовлением керамических изделий занимаются 20 представителей Бней-Менаше, а Позин ими «дирижирует».

- Обучать выходцев из Индии непросто: на иврите говорит всего один из двух десятков наших работников, - рассказывает Александр. – Приходится пользоваться языком мимики и жеста.



Поначалу Бней-Менаше выполняли самые простые работы.

- Чтобы сдружиться с хевронской глиной, нужно почувствовать, что это за материал и как он себя ведет, - говорит Позин. – И если у тебя не получается – не беда. Значит, получится в следующий раз. Я просто показываю своим ученикам, как «поладить» с глиной… Зато как только кому-то удается изготовить керамическую тарелку, радуются они, как дети. А уж если изделие получилось красивым, у твоего подопечного душа поет. Человек прямо светится от счастья. И еще: никто из них никому не завидует, все искренне радуются чужому успеху. Настоящий индийский «колхоз»!



В эти дни Бней-Менаше осваивают искусство раскраски тарелок. Никакой автоматизации, конечно, нет, но руки у индийских евреев замечательные: ловкие, чувствительные, умелые.

Улучшаются и условия труда. С тех пор, как Малахи Левингера избрали мэром Кирьят-Малахи, к оплате работы выходцев из Индии частично подключился социальный отдел.

- Финансовые вливания со стороны местного совета пока минимальны, в связи с чем и предприятие наше убыточно, - говорит Александр Позин. – Но я верю: прорвемся!

Библейские сюжеты, украшающие произведенные из хевронской глины керамические тарелки, придумывает ленинградский художник Ефим Капчиц, старый друг Александра.

- Живет Фима в иерусалимском квартале Рамот, - говорит Позин. – Мне он обычно передает эскизы, а уж я вылепливаю рельеф из пластилина. Получается шаблон. Только после этого можно приступать к собственно производству. Загорелся нашей идеей и питерский художник Александр Плеханов.

- Кто продает ваши изделия?

- Они продаются сами.

- ?!

- К сожалению, производителям израильских сувениров приходится крайне сложно, если они сами не умеют продать свои работы, - объясняет Позин. – Вот мы и совмещаем производство с коммерцией.

В последний год в Хевроне и Кирьят-Арбе нет отбоя от путешественников – израильтян и иностранцев. По дороге в Пещеру Праотцев (Меарат а-Махпела) бронированные автобусы заезжают в промзону Кирьят-Арбы. А уж увидев собственными глазами вдохновенные лица выходцев из Индии, сосредоточенно корпящих над очередным произведением искусства, туристы покупают сувенир на память.

Торговля, по словам Александра, идет довольно бойко: люди прекрасно понимают, что произведенную из уникальной хевронской глины керамику им продают безо всяких комиссионных.

- Кроме того, путешественники видят, кто изготовил для них тарелку и как это делается, - объясняет Позин.

«Если забуду тебя, Хеврон»

Изготовлением керамических тарелок занимаются мужчины. Что же касается женщин, представительниц Бней-Менаше, то с ними руководители Поселенческого отдела ВСО познакомились в клубе, под который отведен один из караванов.

Первая группа выходцев из Индии поселилась в окрестностях Хеврона еще в 90-е годы, рассказал Йони Нахум, ответственный за абсорбцию Бней-Менаше. Последняя приехала в Израиль в 2008 году.

- К сожалению, «амидаровских» квартир катастрофически не хватает даже для старожилов, а взять ипотечную ссуду представители Бней-Менаше не в состоянии: для этого нужно хорошо зарабатывать, - объяснил Йони. - Кроме Кирьят-Арбы, представители Бней-Менаше живут в Кармиэле, поселке Ницана и в Афуле. В свое время многие жили и работали в поселениях Гуш-Катифа, а после «размежевания» и депортации многие из них мечтают перебраться сюда, в окрестности Хеврона, но нет у нас возможности их принять.



Эстер Гиним с мужем репатриировалась в 90-х одной из первых. Отсюда – иврит. И хотя говорит Эстер с крайне непривычным для израильского уха акцентом, понять ее можно. Главная проблема, по ее словам, - экономические трудности: отсутствие работы, которая могла бы прокормить семьи репатриантов.

- Представительницы Бней-Менаше прекрасно вяжут, - рассказывает Лили Шенкар, ответственная на клубную работу. – Начали с салфеток, потом перешли на живописные женские головные уборы. А еще они знают толк в специях – в этой отрасли им нет равных: накопленный в Индии опыт бесценен. Вот мы и решили выделить им участок под экзотические растения, из которых производят специи.



Завезли евреи из Индии и особый сорт картофеля – вон он дозревает на грядке.

- Каким же чудом удается представителям Бней-Менаше выжить, если у многих по-прежнему нет постоянной работы?

- У них необычайно крепкая сплоченная община, - говорит Александр Позин. – Кланы огромные, и каждый родственник подкармливает другого, не позволяет упасть на дно.



Прежде, чем распрощаться с иерусалимскими визитерами, женщины (чистые голоса, дивная полифония) спели мелодичную песню. В чужеземном наречии я разобрала одно слово: «Ерушалаим». А потом, вслушавшись, уловила еще одно: «Хеврон»…

Фото автора

Автор: Евгения Кравчик

Журналист и фоторепортер, лауреат Израильской премии имени Кеннета Абрамовича за критику прессы