Cлово памяти Аркана
Программа «Иврит катан» выходила в эфир Девятого канала на его заре, прямо перед девятичасовым выпуском новостей.
Поскольку каждая программа этого проекта была не более пяти минут, я всякий раз спешила в студию, чтобы успеть перед началом своего эфира посмотреть очередной ее выпуск.
Фрагмент программы «Иврит катан». Аркан:
«В принципе иудаизм относится к смерти не как к концу, а как к переходу из одного мира в другой. Духовная составляющая человека, которую называют душой, или наследием, пребывает вовеки»
Авторы проекта «Иврит катан», золотого фонда нашего канала, журналист Аркан Карив и режиссер Эрнест Аранов, гордились своим чрезвычайно высоким рейтингом, который, что правда, то правда, частенько даже перекрывал рейтинг новостей, а в Израиле новости, как известно, смотрят все, от мала до велика.
Все же, несмотря на большую популярность проекта, и, хоть Аркан и похвалялся и дразнил меня частенько тем, что «Иврит катан» обходит новости на повороте, главным предназначением Аркана Карива всегда было занятие литературой. Собственно и сам «Иврит катан» родился из известных всему русскоязычному Израилю трех его книжек «Слово за слово», где он легко и весело, что понятно уже из игривого названия, рассказывал всякие истории про свой любимый иврит, и знакомил новых репатриантов с современным слэнгом языка Библии.
Но не только это.
Фрагмент программы «Иврит катан». Гадалка:
«Это займет какое-то время, год-два, но ты напишешь книгу, мой господин».
Свой первый роман «Переводчик» Аркан Карив издал под одной обложкой с книгой «Жизнь Александра Зильбера», романом своего отца, известного российского писателя Юрия Карабчиевского, это было уникальное издание. Настоящее обожание, не скрываемое в отношении отца, трагически ушедшего из жизни - Аркан всегда называл его только папой – однако, не мешало ему стремиться стать отдельным, самостоятельным литератором, со своим собственным голосом и именем.
Он продолжал писать, в последнее время много печатал малой прозы, публицистики, только что закончил новый роман. Аркан рассказал мне про него по телефону в этот свой приезд, кажется, он был доволен тем, что получилось. А встретиться у нас на этот раз не вышло – он уехал в Москву. Ну и ладно, подумала я, так и так скоро увидимся, все равно часто мотается туда-сюда, когда не танцует свое танго в Буэнос-Айресе. Вернется, куда он денется.
Похоронили Аркана 25 апреля, в день его рождения.
Фрагмент программы «Иврит катан». Аркан: «Вот почему выражение – «мува леменухот оламим» – означает вернулся к источнику, к корню.
Вот так согласно иудаизму замыкается круг – круг жизни и смерти».
Поскольку каждая программа этого проекта была не более пяти минут, я всякий раз спешила в студию, чтобы успеть перед началом своего эфира посмотреть очередной ее выпуск.
Фрагмент программы «Иврит катан». Аркан:
«В принципе иудаизм относится к смерти не как к концу, а как к переходу из одного мира в другой. Духовная составляющая человека, которую называют душой, или наследием, пребывает вовеки»
Авторы проекта «Иврит катан», золотого фонда нашего канала, журналист Аркан Карив и режиссер Эрнест Аранов, гордились своим чрезвычайно высоким рейтингом, который, что правда, то правда, частенько даже перекрывал рейтинг новостей, а в Израиле новости, как известно, смотрят все, от мала до велика.
Все же, несмотря на большую популярность проекта, и, хоть Аркан и похвалялся и дразнил меня частенько тем, что «Иврит катан» обходит новости на повороте, главным предназначением Аркана Карива всегда было занятие литературой. Собственно и сам «Иврит катан» родился из известных всему русскоязычному Израилю трех его книжек «Слово за слово», где он легко и весело, что понятно уже из игривого названия, рассказывал всякие истории про свой любимый иврит, и знакомил новых репатриантов с современным слэнгом языка Библии.
Но не только это.
Фрагмент программы «Иврит катан». Гадалка:
«Это займет какое-то время, год-два, но ты напишешь книгу, мой господин».
Свой первый роман «Переводчик» Аркан Карив издал под одной обложкой с книгой «Жизнь Александра Зильбера», романом своего отца, известного российского писателя Юрия Карабчиевского, это было уникальное издание. Настоящее обожание, не скрываемое в отношении отца, трагически ушедшего из жизни - Аркан всегда называл его только папой – однако, не мешало ему стремиться стать отдельным, самостоятельным литератором, со своим собственным голосом и именем.
Он продолжал писать, в последнее время много печатал малой прозы, публицистики, только что закончил новый роман. Аркан рассказал мне про него по телефону в этот свой приезд, кажется, он был доволен тем, что получилось. А встретиться у нас на этот раз не вышло – он уехал в Москву. Ну и ладно, подумала я, так и так скоро увидимся, все равно часто мотается туда-сюда, когда не танцует свое танго в Буэнос-Айресе. Вернется, куда он денется.
Похоронили Аркана 25 апреля, в день его рождения.
Фрагмент программы «Иврит катан». Аркан: «Вот почему выражение – «мува леменухот оламим» – означает вернулся к источнику, к корню.
Вот так согласно иудаизму замыкается круг – круг жизни и смерти».
Ведущая информационного выпуска Cлужбы новостей 9-го канала
ВИДЕО
Загружается видео-плейер...