x
channel 9
Фото: 9 Канал

Бродский: творчество Андрея Вознесенского — что-то оскорбительное для глаз

На портале Colta опубликовано не изданное ранее интервью Иосифа Бродского, которое он дал Элизабет и Хайнцу Маркштейн. В разговоре с супругами Бродский позволил себе откровенные характеристики известным в 20-м веке поэтам: по его мнению стихи Андрея Вознесенского — "это нечто оскорбительное для глаз", а творчество Евгения Евтушенко — "огромная фабрика по воспроизводству самого себя".

Бродский дал интервью сразу по приезду в Вену из СССР в 1972 г. Информация хранилась все годы в личном архиве немецкой переводчицы, славистки и литературоведа Элизабет Маркштейн (являлась ближайшей западной сотрудницей Александра Солженицына и переводчицей "Архипелаг ГУЛАГ").

Она вместе со своим мужем — журналистом и писателем Хайнцем Маркштейном — беседовала с поэтом. Впервые интервью опубликовали вскоре после смерти Маркштейн, которая скончалась 15 октября.

Беседа любопытна красочными литературными реакциями Бродского на творчество своих коллег: Олег Чухонцев — "абсолютный эклектик и не очень высокого качества", Наум Коржавин, с точки зрения Бродского — "плохой поэт", Владимир Уфлянд удостоился звания "одаренного", Михаил Еремин "сначала писал замечательные стихи, постхлебникианская такая поэзия", Евгения Рейна Бродский характеризует, как "человека уже в некотором роде сломленного", Анатолий Найман "уже не помнит, где свое, где чужое", а Дмитрий Бобышев "не искал новых средств".

В интервью Бродский не отрицает, что является советским поэтом. В беседе он рассуждает о понятии свободы, опираясь на события 1968 г. в Чехословакии, а также на опыт собственной эмиграции.

"Когда смотришь вокруг, уже непонятно, во имя чего живешь. Вот особенно здесь. Непонятно. Складывается впечатление, что во имя shopping’а", - говорит Иосиф Бродский.

comments powered by HyperComments