Расшифровка последних минут общения рейса MH17
Пара вопросов:
1) О каком таком "трафике" говорят украинские диспетчеры?
2) О каких трех целях в воздухе говорят ростовские диспетчеры?
RND — Roston-na-Donu
Перевод:
MH17 — Радар Днепр, Malaysian Один-семь, высота полёта 330.
DNP — Malaysian один-семь, радар Днепр, хорошего дня, вы на радаре.
MH17 — Malaysian один-семь.
DNP — Да.
RST — Так. Днепр, Ростов один. Вы можете указать малайзийцам курс на Ростов, на дочку RND, у нас их тут три.
DNP — Малайзийцу семнадцать?
RST — Да, мы затем вернём его на TIKNA.
DNP — Отлично.
RST — Да, спасибо.
13:19:49 DNP — Malaysian один-семь, в связи с трафиком, двигайтесь в сторону точки Ромео Ноябрь Дельта.
13:19:56 MH17 — Ромео ноябрь дельта, Malaysian один-семь.
13:20:00 DNP — Malaysian один-семь, после точки Ромео Ноябрь Дельта ожидайте направления на TIKNA.
13:21:10 DNP — Malaysian один-семь, как слышите меня? Malaysian один-семь, это радар Днепр.
13:22:05 RST — Вас слышим, это Ростов.
DNP — Ростов, вы видите малайзийцев... они отвечают?
RST — Нет, кажется, цель разваливается.
DNP — Так, они не отвечают и на наши запросы.
RST — Не отвечают, так?
DNP — Да. И мы их не видим. Значит, вы сказали им разворачиваться, они подтвердили и...
RST — И всё. Так?
DNP — Да. Они исчезли.
Перевод Ильи Эша
Мнение авторов публикации не обязательно совпадает с позицией редакции