x
channel 9
Автор: Рами Крупник Фото: 9 Канал

Все оттенки русского

В комфортном лаунже отдела "такс рефанда" магазина "Селфриджес" в Лондоне — все оттенки стран восходящего солнца в окружении пёстрых ярко-желтых фирменных пакетов. Получаю номер 892, на прикольном мониторе-вертушке светится ещё только номер 837, но очередь, кажется, идёт быстро — вертушка то и дело выдаёт следующий номер, и очередной счастливый потребитель проходит в коридор, за которым расположены столики обслуживания.

Сажусь на диванчик в самом углу зала рядом с парой среднего возраста, инженерно-учительско-отпускной внешности — оба в очках, он в свитере под пиджаком, она с пышными волосами, в джинсах под белую куртку с оторочкой воротника из фейкового меха. Не удивляюсь, когда слышу, что они говорят по-русски, и уже через несколько минут понимаю, что это русскоязычные израильтяне — они то и дело сдабривают русский ивритом.

Наш постсоветский островок скоро пополняется. К нам подсаживаются ещё одни ярко выраженные представители социума доисторической Родины — она шатенка в полушубке и в широкополой шляпе, он старше неё, с проседью, очень солидный, с животиком, в килограммовых золотых часах.

Новоприбывшие садятся напротив меня, и русскоязычные израильтяне справа сразу переходят на смешной, с характерным русским акцентом, иврит пятнадцатилетней закалки.

Скоро к нашему обособленному островку поступает ещё одно пополнение. Это уже коренные израильтяне с кучей шуршащих желтых пакетов. Они садятся ещё правее соотечественников, которые, к удивлению сидящих напротив россиян, тут же переходят на чистый русский язык.

Лаунж почти заполнен, и через пару минут к островку подходят муж и жена азиатской внешности. Оба полные, с плоскими лицами, прямые черные волосы, жесткие, как на обувной щетке, оттеняют бледные лица. Мои соседи — и те, и другие синхронно — с полуоборота подозрительно наблюдают за новоприбывшими. Седой мужчина говорит супруге громко: "Смотри, сколько японских оккупантов тут!" Полный мужчина с узкими глазами недобро смотрит на него с минуту, не моргая, и говорит на чистом русском: "Мы из Бурятии". Ему никто не отвечает — все напряжённо молчат, уткнувшись в айфоны.

Русскоязычные израильтяне ушли. Моя очередь уже тоже вот-вот подходит. Израильтянин справа говорит жене на иврите: "Даже китайцы говорят по-русски". Бурят смотрит на них также недобро, не моргая и пристально. Я уже предчувствую, что сейчас он скажет что-нибудь на иврите, но не судьба. Израильтянину некомфортно, он выкидывает вперёд кулак с большим пальцем кверху и говорит: "Путин!" Седой поворачивается к израильтянину недовольно: "We from Ukraine". Глаза бурята, кажется, сейчас превратятся в блюдца: "Кто бы тут про японцев п&&дел!" Далее следует украинско-российская перепалка, напрочь состоящая из ненормативной лексики на чистейшем русском, который понимают даже коренные израильтяне.

Тут на мониторе появляется мой спасительный номер. Я тут же спешу ретироваться подальше от этого неполиткорректа, чтобы не стать частью русско-украинского конфликта, возникшего с еврейской подачи в самом центре туманного Альбиона.


Источник: "СНОБ"

authorАвтор: Рами Крупник

Адвокат и нотариус из Хайфы, Начинающий литератор. www.facebook.com/krupniklaw
comments powered by HyperComments