Сурдопереводчик губернатора Флориды поразил весь мир
Речь губернатора Флориды Рика Скотта, убеждающего жителей в необходимости эвакуации в преддверии урагана "Ирма" звучала проникновенно и убедительно, но еще более убедительным был сурдопереводчик, объясняющий сказанное на языке жестов.
Искусство "немого" диктора отметили многочисленные комментаторы во всем мире, смотревшие пресс-конференцию Скотта по телевизору. Он настолько живо изображал ураган и грозящую оставшимся жителям печальную судьбу, что многие прониклись этой речью гораздо сильнее.
Некоторые сочли, что с выключенным звуком эта речь в изображении сурдопереводчика действует даже сильнее, чем с включенным. Впрочем, кое-кто утверждает, что переводчик попросту был "под кайфом" и изображал неизвестно что. Другие полагают, что участвуя в таком важном мероприятии, он решил проявить повышенное "сурдокрасноречие", чтобы поймать свою "минуту славы".
Так или иначе, все отмечают, что этот "немой" перевод получился очень ярким и запоминающимся.