x
channel 9
Фото: 9 Канал

Памяти Якова Цигельмана

Сегодня в Хайфе в больнице "Рамбам" в возрасте 83 лет скончался израильский русскоязычный писатель и журналист Яков Цигельман (псевдоним – Яков Ашкенази).

Яков Цигельман родился в 1935 году. Детство прошло в блокадном Ленинграде, затем - в эвакуации на Урале. В Перми (тогда г. Молотов) начал учиться в школе. Семья вернулась в Ленинград в конце 1944 года. Закончил школу, затем филологический факультет университета. Преподавал в школе, водил экскурсии по городу и в городских музеях; случалось, что подрабатывал грузчиком.

В 1970-1971 годах жил в Биробиджане, работал в газете "Биробиджанская звезда". Вернувшись в Ленинград, попытался переслать на Запад биробиджанские дневники, в которых содержался правдивый рассказ о состоянии дел в так называемой еврейской советской автономии. Дневники попали в руки КГБ, что повлекло за собой повышенное внимание этой организации к автору и почти молниеносное получение им разрешения на выезд в Израиль.

С 1974 года живет в Израиле. В 1977 году роман "Похороны Моше Дорфера", написанный на основе биробиджанских дневников, был опубликован в № 17 журнала "Сион". В СССР повесть имела большой успех среди активистов алии.

С 1978 по 2000 год работал на радиостанции "Голос Израиля" редактором и ведущим программ (псевдоним - Яков Ашкенази). Был членом редколлегии журнала "22", работал в редколлегии издательства "Библиотека "Алия", участвовал в семинаре Еврейского университета под руководством проф. Ш. Этингера (семинар занимался исследованием истории евреев СССР). Публиковал статьи в различных русскоязычных изданиях.


В 1980 году в №14 журнала "22" был напечатан роман "Убийство на бульваре Бен-Маймон" (журнальный вариант). Этот ставший хорошо известным в русскоязычной среде роман о жизни в Израиле репатриантов семидесятых годов вышел в издательстве "Москва – Иерусалим" в 1981 году вместе с повестью "Похороны Моше Дорфера". В то же время в Ленинграде подпольный еврейский театр Леонида Кельберта поставил по роману "Убийство на бульваре Бен-Маймон" спектакль, который назывался "Письма из розовой папки".

В 1986 году вышел журнальный вариант романа-палимпсеста "Приключения Желтого Петуха" - возможно, первого постмодернистского романа на русском языке (отдельным изданием книга вышла в 2000 году).

В 1996 году вышел в свет в издательстве "Иврус" роман "Шебсл-музыкант", по мнению известного исследователя русско-еврейской литературы Шимона Маркиша, полностью соответствовавший критериям русско-еврейской литературы, каковая, по мнению того же автора, перестала существовать после смерти Бабеля.

Майя Каганская писала об этом романе: "Небывалый сплав талмудического хитроумия с неиссякаемым интеллектуальным воображением; еврейская литература в самом универсальном смысле этого ограничительного словосочетания, отдаленно сравнимая разве что с полотнами Шагала".

Михаил Вайскопф писал в № 4-5 журнала "Солнечное сплетение" (1999): "Автор открыл новый жанр. Точнее, перенес его прямо из иудаистической традиции. Я имею в виду так называемый мидраш, который представляет собой развернутые и дополненные подробностями переложения библейских историй. (...) Текст Цигельмана потешается не только над своими героями, но и над самими комментаторами, в число которых втягиваются и читатели, и над самим собой. Он соткан из хитроумных компромиссов, (... ) не текст, а пуримский карнавал, где из-под талесов сквозят гренадерские мундиры, а пять набожных евреев спорят о том, как приседала некая Дашенька".

comments powered by HyperComments