"Синонимы": фильм о борьбе с внутренним евреем
"Непристойный, отвратительный, гадкий, гнусный, грубый, убогий, вонючий, жалкий, мерзкий, ограниченный, пошлый" - так характеризует главный герой фильма "Синонимы", получившего гран-при на международном кинофестивале в Берлине, свою родину, Израиль.
В самом центре Тель-Авива был организован показ картины Надава Лапида для русскоязычных зрителей (фильм снят на французском языке), который я с большим любопытством посетила.
Итак, молодой израильтянин, только что отслуживший в армии, отправляется в Париж для того, чтобы стать французом. Себя он считает жертвой преследования израильских спецслужб, армию - бесчеловечной, а войну - аморальной. При каких обстоятельствах молодой человек получил такую жесткую травму, не уточняется.
Хотя, глядя на карикатурных израильтян, изображенных в картине, которые, нацепив кипу, мычат в лицо пассажирам метро мелодию "Атиквы" или, охраняя израильское посольство в Париже, измываются над ни в чем не повинным техником по кондиционерам, начинаешь верить, что в этой стране живут только извращенцы и идиоты.
Сам герой, кстати, только подтверждает эти тезисы, потому что ведет себя откровенно неадекватно. То он носится по чужой огромной квартире голышом, демонстрируя очень красивое атлетическое тело, и поливает себя ледяной водой. То он с криками "Нет границ!" запускает в израильское посольство, где подрабатывает охранником, толпу жаждущих туда пробиться посетителей (откуда они там в Париже взялись, интересно?) и даже снимает с себя промокший пиджак и надевает на женщину в хиджабе. То он ни с того ни с сего женится на соседке - девушке, не слишком разборчивой в связах. И все это - для того, чтобы изжить из себя еврейство, стать настоящим французом.
"Ты не представляешь, как тебе повезло, что ты француз!" - в сердцах заявляет Йоав своему женоподобному другу, неудавшемуся писателю и по совместительству наследнику миллионного состояния, который снабжает его деньгами, айфоном и знаменитым желтым пальто, ставшим символом борьбы за все хорошее против всего плохого.
Кстати, героя зовут Йоавом неспроста. Согласно Торе, Йоав был великим полководцем, который завоевал Иерусалим и отдал его Давиду на царствование. Наш Йоав не такой. Его герой - гомеровский Гектор, прекрасный и храбрый царь Трои, который был повержен Ахиллесом после того, как бежал от него. Йоав тоже бежит. Но бежит он не от врагов, а от себя. Он пытается стать французом, а ему говорят: да ты же жидовская морда; он пытается вытравить свое еврейство, а ему отвечают: ты ж на х... свой обрезанный взгляни; он клянется никогда не говорить на иврите, а ему предлагают пятьдесят евро: всего-то делов, засунь свой палец в зад и изобрази оргазм на своем языке.
При всем пафосе произведения смысл его сводится к простому и вечному желанию еврея перестать быть евреем. А война со своей тенью, как известно, заранее обречена на провал.
Фильм Надава Лапида получился очень сложным, противоречивым и глубоким. Таким, наверное, и должно быть кино о поиске идентичности.