"Полуторки", "из-русы", или сколько можно пинать дохлую собаку
Я не собираюсь воспроизводить здесь мнения и тексты, которые побудили меня к написанию данного поста. Одним - слишком много чести, другие – просто брезгливо. Думаю, заголовка достаточно, чтобы было понятно, о чем речь.
Расскажу лучше личную историю. Мы приехали в Израиль летом 1989-го, и после четырех месяцев в центре абсорбции в Беер-Шеве, переехали в Иерусалим.
С первого же дня в Иерусалиме, и все мои школьные годы, мы жили в центре города или недалеко от него. Вдали от таких районов, как Гило, Неве-Яаков, Кирьят-Ювель/Менахем, где преимущественно селились репатрианты из ещё некоторое время просуществовавшего СССР.
Будучи ребенком, я воспринимал это (как и многое другое) как должное. И даже не любил, когда время от времени, в ответ на мои претензии, мол, почему у нас то-то и то-то не как у всех (а “всеми” для меня были дети израильских врачей, адвокатов, экономистов, журналистов и парламентариев, с которыми я учился в одной школе), мне объясняли, что такое снимать квартиру в Рехавии на “олимовские” доходы.
Как бесконечно я им благодарен теперь!
С 11 до 18 лет у меня не было ни одного знакомого русскоязычного ровесника – за исключением одного моего близкого друга, чьи родители придерживались той же позиции, что и мои.
Русским языком, как видите, я владею неплохо. Правда, ивритом – гораздо лучше.
Окончив школу (Гимназия Рехавия, кто в курсе), я поступил в Иерусалимский Университет, на юридический факультет. Без подготовительных курсов (“мехины”), разумеется – зачем они, с израильским-то аттестатом зрелости…
На сегодняшний день я работаю в своё удовольствие, имею собственную практику и, что характерно для темы этого поста, никогда не ощущал свою бытность “выходцем из СССР” как хоть в чем-то ограничивающий меня фактор.
Самое смешное, что если я и натыкался на подобные предубеждения, так это как раз со стороны… вы угадали! – “бывших соотечественников”! Они просто не верили, что адвокат, который "так хорошо говорит по-русски", может так же хорошо (даже лучше) говорить на иврите и отстаивать интересы своих клиентов в суде, совсем как “настоящие” израильские адвокаты. Проще говоря, экстраполировали на меня свои собственные комплексы. Некоторые открыто заявляли мне о своих сомнениях в моих возможностях – из-за происхождения, по их же собственным словам.
К слову, со стороны клиентов из числа коренных израильтян я ничего подобного никогда не слышал.
А многие (увы, оказывается, слишком многие) “соотечественники” сумели-таки привить эти комплексы и своим детям, которые приехали даже в более раннем возрасте, чем я, и априори имели те же возможности, что и большинство израильтян.
(Вообще, способность передавать изжившие себя комплексы и страхи через поколения – это какой-то уникальный советско-российский талант, плоды которого мы видим сейчас в России, но это уже совсем другая тема).
Мораль, в моем понимании, такова: если вы хотите, чтобы ваши дети выросли уверенными в себе и в своих силах и способностях, чтобы они не страдали от предрассудков и от предвзятого мнения о себе, чтобы им не мерещились “стеклянные потолки” и ватные стены – держите их подальше от мест массового скопления “бывших соотечественников”.
И отключите дома российские телеканалы. Почему – нет времени объяснять, просто отключите, и всё.
Пусть ваши дети общаются с теми, с кем им строить их же общее будущее – а не переживать ваше прошлое.
Источник: Facebook