Один из официальных переводов Корана на русский язык признан экстремистским
В частности председатель Духовного управления мусульман Азиатской части России Хазрат Аширов в интервью РСН назвал решение суда полным абсурдом. По его словам, превосходство мусульман над представителями других конфессий, описанное в книге, является нормальным.
"Любая конфессия или идеология констатирует своё превосходство, включая коммунизм, демократию и прочее. Ислам, в данном случае, не есть исключение", - пояснил Аширов.
В свою очередь глава совета улемов Всероссийского муфтията Фарид Салман придерживается другой точки зрения. Он признает справедливость решения Октябрьского суда Новороссийска, объясняя это тем, что с богословской точки зрения, произведения Э.Кулиева соответствуют воззрениям "салафитской" школы, а не традиционному для мусульман России исламу.
Как отметил муфтий, более чем за 20 лет в мусульманском сообществе России распространились многочисленные варианты переводов смыслов Корана на русском языке, принадлежащие различным идеологическим направлениям, использующим священную книгу "в своих политических целях, но никак не в интересах российских мусульман".
"За двадцать с лишним лет так и не появилось ни одного перевода смыслов или полноценного толкования Священного Корана, принадлежащего российскому авторству, соответствующего именно вероубеждению российских мусульман и традициям российского мусульманского богословского наследия", - передает слова муфтия "Интерфакс".